Paroles et traduction Brant - Búscame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
sientas
melancolía
When
you're
feeling
blue
En
el
momento
en
que
no
estas
despierta
ni
dormida
In
that
place
where
you're
not
quite
awake
and
not
quite
asleep
En
la
penumbra
In
the
twilight
Ya
sea
de
noche
o
de
día
Be
it
day
or
night
Cuando
tu
cuerpo
necesite
alegría
When
your
body's
in
need
of
delight
Solo
ven
y
búscame
Just
come
and
find
me
Cuando
quieras
olvidar
When
you
wanna
forget
Siempre
tendremos
algo
de
champagne
We'll
always
have
some
champagne
on
tap
Habrá
siempre
un
espacio
arriba
en
el
desván
There'll
always
be
a
space
up
in
the
attic
Si
sientes
que
tu
mente
pierde
la
razón
If
your
mind's
feeling
inadequate
Tu
sabes
que
aqui
siempre
estoy
You
know
that
here
I
always
stay
Si
vuelve
la
melomanía
If
the
music
takes
hold
Creo
que
tengo
lo
que
tu
cuerpo
necesita
I
think
I've
got
what
your
body
needs
Solo
ven
y
búscame
Just
come
and
find
me
En
cualquier
día
de
la
semana
Any
day
of
the
week
Cuando
tus
padres
no
esten
en
tu
casa
When
your
parents
aren't
home
Si
tu
quieres
If
you
desire
Si
hay
problemas
con
el
novio
If
there's
trouble
with
your
beau
O
si
de
plano
solo
buscas
repertorio
Or
if
you're
simply
looking
to
expand
your
repertoire
Solo
ven
y
búscame
Just
come
and
find
me
Cuando
quieras
olvidar
When
you
wanna
forget
Siempre
tendremos
algo
de
champagne
We'll
always
have
some
champagne
on
tap
Habrá
siempre
un
espacio
arriba
en
el
desván
There'll
always
be
a
space
up
in
the
attic
Si
sientes
que
tu
mente
pierde
la
razón
If
your
mind's
feeling
inadequate
Tu
sabes
que
aqui
siempre
estoy
You
know
that
here
I
always
stay
Si
vuelve
la
melomanía
If
the
music
takes
hold
Creo
que
tengo
lo
que
tu
cuerpo
necesita
I
think
I've
got
what
your
body
needs
Solo
ven
y
búscame
Just
come
and
find
me
Si
hay
problemas
con
el
novio
If
there's
trouble
with
your
beau
O
si
de
plano
solo
buscas
repertorio
Or
if
you're
simply
looking
to
expand
your
repertoire
Siempre
ven
y
búscame
Always
come
and
find
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.