Paroles et traduction Brantley Gilbert - Over When We're Sober
Over When We're Sober
Всё кончено, когда мы трезвые
I'm
hungover
У
меня
похмелье,
Still
smell
your
perfume,
it's
all
over
Всё
ещё
чувствую
твой
парфюм,
он
повсюду:
Me
and
this
bedroom
and
the
sunrise
На
мне,
в
этой
спальне,
в
рассвете,
Finding
all
your
goodbyes
В
твоих
прощальных
словах.
Your
makeup
on
the
pillowcase
Твоя
косметика
на
наволочке,
Your
hair
tie
on
the
bedside
Твоя
резинка
для
волос
на
тумбочке.
We're
so
toxic,
but
we
can't
stop
it
Мы
токсичны,
но
не
можем
остановиться.
We're
supposed
to
broke
up
but
that
bed's
rocking
Мы
должны
были
расстаться,
но
эта
кровать
снова
качается.
It's
only
over
when
we're
sober
Всё
кончено,
лишь
когда
мы
трезвые.
We
don't
believe
it
when
we
say
goodbye
Мы
не
верим
в
это,
когда
прощаемся,
We
always
say
we
want
some
closure
Мы
всегда
говорим,
что
хотим
завершения,
But
last
night
was
just
another
last
time,
rewind
Но
прошлая
ночь
была
просто
очередным
"последним
разом",
перемоткой.
To
I
hate
you,
and
you
hate
me
К
"Я
ненавижу
тебя"
и
"Ты
ненавидишь
меня",
'Til
the
three
shots
of
that
whiskey
Пока
три
стопки
виски
Turns
into
I
miss
you
and
you
miss
me
Не
превратятся
в
"Я
скучаю
по
тебе"
и
"Ты
скучаешь
по
мне".
They
say
it's
over
when
you're
sober
Говорят,
всё
кончено,
когда
ты
трезв,
But
they
don't
know
us
Но
они
не
знают
нас.
It's
only
over
when
we're
sober
Всё
кончено,
лишь
когда
мы
трезвые.
We're
back
at
it
Мы
снова
вместе.
If
this
is
love,
then
we're
bad
at
it
Если
это
любовь,
то
мы
не
умеем
любить.
Your
friends
and
my
friend,
they've
all
had
it
Твои
друзья
и
мои
друзья,
все
это
проходили.
There's
nothing
we
can
do
Мы
ничего
не
можем
поделать.
Everybody's
moving
on
but
me
and
you
Все
двигаются
дальше,
кроме
меня
и
тебя.
It's
only
over
when
we're
sober
Всё
кончено,
лишь
когда
мы
трезвые.
We
don't
believe
it
when
we
say
goodbye
Мы
не
верим
в
это,
когда
прощаемся,
We
always
say
we
want
some
closure
Мы
всегда
говорим,
что
хотим
завершения,
But
last
night
was
just
another
last
time,
rewind
Но
прошлая
ночь
была
просто
очередным
"последним
разом",
перемоткой.
To
I
hate
you,
and
you
hate
me
К
"Я
ненавижу
тебя"
и
"Ты
ненавидишь
меня",
'Til
the
three
shots
of
that
whiskey
Пока
три
стопки
виски
Turns
into
I
miss
you
and
you
miss
me
Не
превратятся
в
"Я
скучаю
по
тебе"
и
"Ты
скучаешь
по
мне".
They
say
it's
over
when
you're
sober
Говорят,
всё
кончено,
когда
ты
трезв,
But
they
don't
know
us
Но
они
не
знают
нас.
It's
only
over
when
we're
sober
Всё
кончено,
лишь
когда
мы
трезвые.
It's
only
over
when
we're
sober
Всё
кончено,
лишь
когда
мы
трезвые.
When
we're
sober
Когда
мы
трезвые.
There's
one
bar
in
the
small
town
on
a
Friday
night
В
этом
маленьком
городке
в
пятницу
вечером
работает
только
один
бар.
We're
both
gone
and
the
band's
playing
closing
time
Мы
оба
ушли,
и
группа
играет
последний
танец.
I
see
you
smiling
at
me,
I
see
you
singing
along
Я
вижу,
как
ты
улыбаешься
мне,
вижу,
как
ты
подпеваешь.
Baby,
I
know
who
you
want
to
take
you
home
Детка,
я
знаю,
с
кем
ты
хочешь
пойти
домой.
It's
only
over
when
we're
sober
(over
when
we're
sober)
Всё
кончено,
лишь
когда
мы
трезвые
(когда
мы
трезвые).
We
don't
believe
it
when
we
say
goodbye
Мы
не
верим
в
это,
когда
прощаемся.
We
always
say
we
want
some
closure
(say
we
want
some
closure)
Мы
всегда
говорим,
что
хотим
завершения
(хотим
завершения).
But
last
night
was
just
another
last
time,
rewind
Но
прошлая
ночь
была
просто
очередным
"последним
разом",
перемоткой.
To
I
hate
you,
and
you
hate
me
К
"Я
ненавижу
тебя"
и
"Ты
ненавидишь
меня",
'Til
the
three
shots
of
that
whiskey
Пока
три
стопки
виски
Turns
into
I
miss
you
and
you
miss
me
Не
превратятся
в
"Я
скучаю
по
тебе"
и
"Ты
скучаешь
по
мне".
They
say
it's
over
when
you're
sober
(over
when
you're
sober)
Говорят,
всё
кончено,
когда
ты
трезв
(когда
ты
трезв).
But
they
don't
know
us
Но
они
не
знают
нас.
It's
only
over
when
we're
sober
Всё
кончено,
лишь
когда
мы
трезвые.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Tyler Wilson, Robert Brock Berryhill, Brantley Keith Gilbert, Jason Bradley De Ford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.