Paroles et traduction Brantley Gilbert feat. Jamey Johnson & Alison Krauss - Fire & Brimstone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire & Brimstone
Огонь и сера
I'm
feelin'
last
night
this
mornin'
Чувствую
себя
сегодня
утром,
как
будто
вчера
всю
ночь
пил,
A
train
wreck
pain
in
my
head
Голова
болит,
словно
поезд
по
ней
проехал.
But
when
I
reach
for
the
hair
of
the
dog
in
the
drawer
Но
когда
я
потянулся
за
опохмелом
в
ящик,
Found
a
dusty
old
Bible
instead
Нашёл
вместо
него
старую,
пыльную
Библию.
Thought
I
ain't
been
to
service
since
my
grandaddy
passed
Подумал,
что
не
был
на
службе
с
тех
пор,
как
дедушка
умер,
Finish
my
cigarette
out
there
on
the
front
steps
Докурил
сигарету
на
крыльце,
And
then
slipped
in
the
back
by
myself
И
проскользнул
внутрь
один.
You
bring
on
the
fire
and
brimstone
Пусть
обрушатся
огонь
и
сера,
Tell
me
I'm
goin'
to
hell
Скажите
мне,
что
я
отправлюсь
в
ад.
And
which
one
of
you
will
throw
the
first
stone
И
кто
из
вас
бросит
первый
камень?
I
guess
I'll
see
you
there
Думаю,
увидимся
там.
You
bring
on
the
fire
Пусть
обрушатся
огонь,
And
then
I
heard
the
reverend
И
тут
я
услышал
священника,
He
said
"Turn
and
shake
your
neighbors
hand"
Он
сказал:
"Повернитесь
и
пожмите
руку
своему
соседу".
One
by
one
saw
them
all
turn
around
just
to
stare
back
at
me
Один
за
другим
они
оборачивались
и
смотрели
на
меня,
Like
the
wreck
that
I
am
Как
на
развалину,
которой
я
и
являюсь.
You
bring
on
the
fire
and
brimstone
Пусть
обрушатся
огонь
и
сера,
Tell
me
I'm
goin'
to
hell
Скажите
мне,
что
я
отправлюсь
в
ад.
And
which
one
of
you
will
throw
the
first
stone
И
кто
из
вас
бросит
первый
камень?
I
guess
I'll
see
you
there
Думаю,
увидимся
там.
You
bring
on
the
fire
Пусть
обрушатся
огонь,
You
bring
on
the
fire
Пусть
обрушатся
огонь,
Bring
it
on
Пусть
обрушатся.
And
despite
it
I
went
down
to
the
alter
И
несмотря
ни
на
что,
я
подошёл
к
алтарю,
And
almost
all
of
them
followed
me
there
И
почти
все
последовали
за
мной.
It
turns
out
there's
only
one
book
and
one
cover
Оказывается,
есть
только
одна
книга
и
одна
обложка,
And
they're
all
just
glad
I
was
there
И
все
они
просто
рады,
что
я
пришёл.
And
we
prayed
grace
and
forgiveness
И
мы
молились
о
милости
и
прощении,
Well
my
faith
hold
the
love
Моя
вера
хранит
любовь,
And
when
I
make
my
way
to
heaven
И
когда
я
попаду
на
небеса,
Oh
I
pray
that
he'll
say
well
done
Я
молюсь,
чтобы
Он
сказал:
"Молодец".
You
bring
on
the
fire
and
brimstone
Пусть
обрушатся
огонь
и
сера,
Tell
me
I'm
goin'
to
hell
Скажите
мне,
что
я
отправлюсь
в
ад.
I
know
he
died
and
rolled
away
the
stone
Я
знаю,
что
Он
умер
и
отвалил
камень,
I
guess
I'll
see
him
there
Думаю,
я
увижу
Его
там.
You
bring
on
the
fire
Пусть
обрушатся
огонь,
Bring
it
on
Пусть
обрушатся.
Bring
it
on
Пусть
обрушатся.
Bring
it
on
Пусть
обрушатся.
You
bring
it
on
Пусть
обрушатся.
There's
a
chance
that
when
I
get
to
heaven
Есть
вероятность,
что
когда
я
попаду
на
небеса,
Oh,
He
may
not
know
me
at
all
Он
может
меня
вообще
не
узнать.
If
that's
the
case
man
I'll
take
my
judgement
Если
так,
то
я
приму
свой
суд,
Oh
but
it
won't
be
in
front
of
y'all,
no
Но
это
будет
не
перед
вами,
нет.
You
bring
on
the
fire
Пусть
обрушатся
огонь,
You
bring
on
the
fire
Пусть
обрушатся
огонь,
Bring
it
on,
bring
it
on,
bring
on
the
fire
Пусть
обрушатся,
пусть
обрушатся,
пусть
обрушатся
огонь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brantley Keith Gilbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.