Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Happens in a Small Town
Was in einer Kleinstadt passiert
I
can't
go
for
a
ride
to
clear
my
head
Ich
kann
nicht
fahren
gehen,
um
meinen
Kopf
freizubekommen
Cause
everything
I
pass
puts
you
back
in
it
Denn
alles,
woran
ich
vorbeifahre,
erinnert
mich
wieder
an
dich
Yeah,
we're
done,
moving
on
Ja,
wir
sind
fertig,
ziehen
weiter
But
you
can't
be
too
far
gone
Aber
du
kannst
nicht
zu
weit
weg
sein
Cause
what
happens
in
a
small
town
stays
in
a
small
town
Denn
was
in
einer
Kleinstadt
passiert,
bleibt
in
einer
Kleinstadt
Every
back
road
we've
ever
gone
down
Jeder
Feldweg,
den
wir
je
gefahren
sind
Friday
night
bleachers,
Sunday
pews
Freitagnacht-Tribünen,
Sonntags-Kirchenbänke
Ain't
a
county
line
mile
without
a
memory
of
you
Keine
Meile
an
der
Bezirksgrenze
ohne
eine
Erinnerung
an
dich
Every
whisper,
every
room
I
walk
in
Jedes
Flüstern,
jeder
Raum,
den
ich
betrete
Every
time
the
bartender
fills
it
up
again
Jedes
Mal,
wenn
der
Barkeeper
nachschenkt
Everybody
knows
why
I'm
here
and
you
ain't
around
Jeder
weiß,
warum
ich
hier
bin
und
du
nicht
da
bist
Cause
what
happens
in
a
small
town
stays
in
a
small
town
Denn
was
in
einer
Kleinstadt
passiert,
bleibt
in
einer
Kleinstadt
Oh,
we
said
this
goodbye
was
the
last
Oh,
wir
sagten,
dieser
Abschied
wäre
der
letzte
I
guess
I
could
leave,
I
could
run
from
the
past
Ich
schätze,
ich
könnte
gehen,
ich
könnte
vor
der
Vergangenheit
fliehen
And
from
us,
and
from
you
Und
vor
uns,
und
vor
dir
But
this
is
where
I
belong,
this
is
my
home
too
Aber
hier
gehöre
ich
hin,
das
ist
auch
mein
Zuhause
What
happens
in
a
small
town
stays
in
a
small
town
Was
in
einer
Kleinstadt
passiert,
bleibt
in
einer
Kleinstadt
Every
back
road
we've
ever
gone
down
Jeder
Feldweg,
den
wir
je
gefahren
sind
Friday
night
bleachers,
Sunday
pews
Freitagnacht-Tribünen,
Sonntags-Kirchenbänke
Ain't
a
county
line
mile
without
a
memory
of
you
Keine
Meile
an
der
Bezirksgrenze
ohne
eine
Erinnerung
an
dich
Every
whisper,
every
room
I
walk
in
Jedes
Flüstern,
jeder
Raum,
den
ich
betrete
Every
time
the
bartender
fills
it
up
again
Jedes
Mal,
wenn
der
Barkeeper
nachschenkt
Everybody
knows
why
I'm
here
and
you
ain't
around
Jeder
weiß,
warum
ich
hier
bin
und
du
nicht
da
bist
Cause
what
happens
in
a
small
town
stays
in
a
small
town
Denn
was
in
einer
Kleinstadt
passiert,
bleibt
in
einer
Kleinstadt
Yeah,
I'm
still
here,
yeah
Ja,
ich
bin
immer
noch
hier,
ja
Yeah,
and
every
time
I
see
that
little
white
Jeep
Ja,
und
jedes
Mal,
wenn
ich
diesen
kleinen
weißen
Jeep
sehe
Yeah,
and
that
hand-me-down
Ford
coming
down
your
street
Ja,
und
diesen
gebrauchten
Ford
deine
Straße
runterkommen
sehe
You
wonder
if
somebody's
in
my
seat
Du
fragst
dich,
ob
jemand
auf
meinem
Platz
sitzt
If
you're
moving
on
or
you're
stuck
like
me
Ob
du
weitermachst
oder
feststeckst
wie
ich
What
happens
in
a
small
town
stays
in
a
small
town
Was
in
einer
Kleinstadt
passiert,
bleibt
in
einer
Kleinstadt
What
happens
in
a
small
town
stays
in
a
small
town
Was
in
einer
Kleinstadt
passiert,
bleibt
in
einer
Kleinstadt
Every
back
road
we've
ever
gone
down
Jeder
Feldweg,
den
wir
je
gefahren
sind
Friday
night
bleachers,
Sunday
pews
Freitagnacht-Tribünen,
Sonntags-Kirchenbänke
Ain't
a
county
line
mile
without
a
memory
of
you
Keine
Meile
an
der
Bezirksgrenze
ohne
eine
Erinnerung
an
dich
Every
whisper,
every
room
I
walk
in
Jedes
Flüstern,
jeder
Raum,
den
ich
betrete
Every
time
the
bartender
fills
it
up
again
Jedes
Mal,
wenn
der
Barkeeper
nachschenkt
Everybody
knows
why
I'm
here
and
you
ain't
around
Jeder
weiß,
warum
ich
hier
bin
und
du
nicht
da
bist
(You
ain't
around)
(Du
bist
nicht
da)
Cause
what
happens
in
a
small
town
stays
in
a
small
town
Denn
was
in
einer
Kleinstadt
passiert,
bleibt
in
einer
Kleinstadt
It
stays
in
a
small
town
Es
bleibt
in
einer
Kleinstadt
It
stays
in
a
small
town
Es
bleibt
in
einer
Kleinstadt
And
I'm
still
here
(what
happens
in
a
small
town)
Und
ich
bin
immer
noch
hier
(was
in
einer
Kleinstadt
passiert)
I'm
still
here
Ich
bin
immer
noch
hier
(Stays
in
a
small
town)
(Bleibt
in
einer
Kleinstadt)
I'm
still
here
Ich
bin
immer
noch
hier
Yeah,
I'm
still
here
Ja,
ich
bin
immer
noch
hier
I'm
still
here
Ich
bin
immer
noch
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brantley Keith Gilbert, Brock Berryhill, Rhett Akins, Josh Dunne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.