Paroles et traduction Brantley Gilbert - Behind The Times
Behind The Times
Позади времени
Leave
me
where
screen
doors
are
always
unlocked
Оставь
меня
там,
где
двери
на
веранду
не
запираются,
Small-town
stores
are
still
mom
and
pops
где
магазинчики
всё
ещё
принадлежат
старикам,
Kids
still
play
in
a
riverbank's
sand
где
дети
играют
в
песке
на
берегу
реки.
Leave
me
where
Hank
plays
on
a
needle
Оставь
меня
там,
где
Хэнк
Уильямс
играет
на
проигрывателе,
Dust
clouds
smell
like
burning
diesel
облака
пыли
пахнут
жжёной
соляркой,
And
deals
are
shook
on
calloused
hands
а
сделки
заключаются
рукопожатием
мозолистых
рук.
You
can
leave
me
behind
the
times
Ты
можешь
оставить
меня
позади
времени,
Tell
tomorrow
I
ain't
coming
сказать
завтрашнему
дню,
что
я
не
приду.
Leave
me
on
the
old-school
side
Оставь
меня
по
старой
доброй
стороне
Of
a
town
that's
still
running
города,
который
всё
ещё
живёт
On
backs
that
hurt,
roads
of
dirt
трудом
натруженных
спин,
по
пыльным
дорогам,
Money
grows
in
rows
and
God
is
first
где
деньги
растут
рядами,
а
Бог
на
первом
месте.
If
I'm
the
last
one
left
living
this
simple
life
Если
я
последний,
кто
живёт
этой
простой
жизнью,
Go
on
and
leave
me
behind
the
times
просто
оставь
меня
позади
времени.
Leave
me
with
a
Woodstock
twelve-gauge
pump
Оставь
меня
с
моим
стареньким
ружьём,
A
square
body
fading
up
under
that
sun
с
пикапом,
выгорающим
под
солнцем.
Some
things
just
get
better
with
age
Некоторые
вещи
становятся
только
лучше
с
возрастом.
Leave
me
with
peanuts
in
a
glass-bottle
Coke
Оставь
меня
с
арахисом
и
бутылкой
колы,
A
couple
cold
beers
and
some
homegrown
smoke
парой
холодного
пива
и
самокруткой.
Y'all
can
go
ahead
and
turn
the
page
Вы
можете
идти
вперёд
и
переворачивать
страницу.
You
can
leave
me
behind
the
times
Ты
можешь
оставить
меня
позади
времени,
Tell
tomorrow
I
ain't
coming
сказать
завтрашнему
дню,
что
я
не
приду.
Leave
me
on
the
old-school
side
Оставь
меня
по
старой
доброй
стороне
Of
a
town
that's
still
running
города,
который
всё
ещё
живёт
On
backs
that
hurt,
roads
of
dirt
трудом
натруженных
спин,
по
пыльным
дорогам,
Money
grows
in
rows
and
God's
first
где
деньги
растут
рядами,
а
Бог
на
первом
месте.
If
I'm
the
last
one
left
living
this
simple
life
Если
я
последний,
кто
живёт
этой
простой
жизнью,
Go
on
and
leave
me
behind
the
times
просто
оставь
меня
позади
времени.
Behind
the
times
Позади
времени.
(Leave
me,
leave
me)
(Оставь
меня,
оставь
меня)
Call
me
an
old
soul
Называй
меня
старомодным,
Call
me
same
old
same
называй
меня
как
хочешь,
I
ain't
never
been
one
to
change
я
никогда
не
был
тем,
кто
меняется.
Leave
me
behind
the
times
Оставь
меня
позади
времени,
Go
on
and
leave
me
on
the
old-school
side
просто
оставь
меня
по
старой
доброй
стороне
Of
a
town
that's
still
running
города,
который
всё
ещё
живёт
On
backs
that
hurt,
roads
of
dirt
трудом
натруженных
спин,
по
пыльным
дорогам,
Money
grows
in
rows
and
God
is
first
где
деньги
растут
рядами,
а
Бог
на
первом
месте.
If
I'm
the
last
one
left
living
this
simple
life
Если
я
последний,
кто
живёт
этой
простой
жизнью,
Go
on
and
leave
me
behind
the
times
просто
оставь
меня
позади
времени.
Go
on
and
leave
me
behind
the
times
Оставь
меня
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Mitchell, Randy Ennis Schlappi, Brantley Keith Gilbert, Taylor Delmar Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.