Brantley Gilbert - Hell On Wheels - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brantley Gilbert - Hell On Wheels




Hell On Wheels
Ад на колесах
So man you think you wanna run whiskey
Итак, милая, ты думаешь, что хочешь гнать самогон?
Well roll with me but you better listen good and clear
Тогда катись со мной, но лучше слушай внимательно и ясно.
If you got a badge or a big mouth brother you ain't got no business here
Если у тебя значок или длинный язык, сестричка, тебе здесь не место.
Fool, this here is a moonshine still you can smell that whiskey burn
Дурочка, это самогонный аппарат, ты чувствуешь, как жжет виски?
This is how the big dogs run, boy you're ridin' shotgun
Вот так гоняют большие псы, детка, ты сидишь на месте стрелка.
Buckle up and lets have some fun
Пристегнись, и давай повеселимся.
Ridin' 95 down the highway, sideways, runnin' from ol' John Law
Мчусь по шоссе 95, боком, удирая от старины Джона Ло.
I got the booze in the boot, move it over Bo Duke make room for a real outlaw
У меня выпивка в багажнике, подвинься, Бо Дюк, дай место настоящему бандиту.
Duct tape on that license plate, a six gun in the dash
Изолента на номерном знаке, шестизарядник на панели.
Thunder in the hood, heaven from a still, lightnin' in a jar
Гром под капотом, рай из самогонного аппарата, молния в бутылке.
Brother I'm hell on wheels
Сестричка, я ад на колесах.
(I'm hell on wheels)
ад на колесах)
Just nine more miles until the state line, we're on time, we lost Barney's blues
Всего девять миль до границы штата, мы успеваем, мы сбросили с хвоста Барни.
So you can open your eyes, You're do'in fine in this dangerous part of what we do
Так что можешь открыть глаза, ты хорошо справляешься в этой опасной части нашей работы.
When we make that drop we're gonna pop a top, you got a lesson left to learn
Когда мы сделаем сброс, мы откроем бутылочку, тебе еще предстоит усвоить урок.
It ain't wine, don't sip it, make it bubble when you hit it... let it burn baby burn
Это не вино, не пей мелкими глотками, сделай так, чтобы оно пузырилось, когда ты его пьешь... пусть жжет, детка, жжет.
And we'll be ridin' 95 down the highway, sideways, runnin' from ol' John Law
И мы будем мчаться по шоссе 95, боком, удирая от старины Джона Ло.
Got the Booze in the boot, move it over Bo Duke make room for a real outlaw
Выпивка в багажнике, подвинься, Бо Дюк, дай место настоящему бандиту.
Duct tape on that license plate, a six gun in the dash
Изолента на номерном знаке, шестизарядник на панели.
Thunder in the hood, heaven from a still, lightnin' in a jar
Гром под капотом, рай из самогонного аппарата, молния в бутылке.
Brother I'm hell on wheels
Сестричка, я ад на колесах.
I said I'm hell on wheels
Я сказал, я ад на колесах.
Ridin' 95 down the highway, sideways, runnin' from ol' John Law
Мчусь по шоссе 95, боком, удирая от старины Джона Ло.
Got the Booze in the boot, move it over Bo Duke make room for a real outlaw
Выпивка в багажнике, подвинься, Бо Дюк, дай место настоящему бандиту.
Duct tape on that license plate, a six gun in the dash
Изолента на номерном знаке, шестизарядник на панели.
Thunder in the hood, heaven from a still, lightnin' in a jar
Гром под капотом, рай из самогонного аппарата, молния в бутылке.
Ridin' 95 down the highway, sideways, runnin' from Ol' John Law
Мчусь по шоссе 95, боком, удирая от старины Джона Ло.
I got the booze in the boot, move it over Bo Duke, make room for a real outlaw
У меня выпивка в багажнике, подвинься, Бо Дюк, дай место настоящему бандиту.
Duct tape on that license plate, a six gun in the dash
Изолента на номерном знаке, шестизарядник на панели.
It's thunder in the hood, heaven in a still, lightnin' in a jar
Это гром под капотом, рай в самогонном аппарате, молния в бутылке.
Brother I'm hell on wheels
Сестричка, я ад на колесах.
I'm hell on wheels
Я ад на колесах.
I said I'm hell on wheels...
Я сказал, я ад на колесах...
Yeah Brother I'm hell on wheels
Да, сестричка, я ад на колесах.





Writer(s): Mike Dekle, Brantley Keith Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.