Paroles et traduction Brantley Gilbert - Hell On Wheels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell On Wheels
Ад на колесах
So
man
you
think
you
wanna
run
whiskey
Итак,
милая,
ты
думаешь,
что
хочешь
гнать
самогон?
Well
roll
with
me
but
you
better
listen
good
and
clear
Тогда
катись
со
мной,
но
лучше
слушай
внимательно
и
ясно.
If
you
got
a
badge
or
a
big
mouth
brother
you
ain't
got
no
business
here
Если
у
тебя
значок
или
длинный
язык,
сестричка,
тебе
здесь
не
место.
Fool,
this
here
is
a
moonshine
still
you
can
smell
that
whiskey
burn
Дурочка,
это
самогонный
аппарат,
ты
чувствуешь,
как
жжет
виски?
This
is
how
the
big
dogs
run,
boy
you're
ridin'
shotgun
Вот
так
гоняют
большие
псы,
детка,
ты
сидишь
на
месте
стрелка.
Buckle
up
and
lets
have
some
fun
Пристегнись,
и
давай
повеселимся.
Ridin'
95
down
the
highway,
sideways,
runnin'
from
ol'
John
Law
Мчусь
по
шоссе
95,
боком,
удирая
от
старины
Джона
Ло.
I
got
the
booze
in
the
boot,
move
it
over
Bo
Duke
make
room
for
a
real
outlaw
У
меня
выпивка
в
багажнике,
подвинься,
Бо
Дюк,
дай
место
настоящему
бандиту.
Duct
tape
on
that
license
plate,
a
six
gun
in
the
dash
Изолента
на
номерном
знаке,
шестизарядник
на
панели.
Thunder
in
the
hood,
heaven
from
a
still,
lightnin'
in
a
jar
Гром
под
капотом,
рай
из
самогонного
аппарата,
молния
в
бутылке.
Brother
I'm
hell
on
wheels
Сестричка,
я
ад
на
колесах.
(I'm
hell
on
wheels)
(Я
ад
на
колесах)
Just
nine
more
miles
until
the
state
line,
we're
on
time,
we
lost
Barney's
blues
Всего
девять
миль
до
границы
штата,
мы
успеваем,
мы
сбросили
с
хвоста
Барни.
So
you
can
open
your
eyes,
You're
do'in
fine
in
this
dangerous
part
of
what
we
do
Так
что
можешь
открыть
глаза,
ты
хорошо
справляешься
в
этой
опасной
части
нашей
работы.
When
we
make
that
drop
we're
gonna
pop
a
top,
you
got
a
lesson
left
to
learn
Когда
мы
сделаем
сброс,
мы
откроем
бутылочку,
тебе
еще
предстоит
усвоить
урок.
It
ain't
wine,
don't
sip
it,
make
it
bubble
when
you
hit
it...
let
it
burn
baby
burn
Это
не
вино,
не
пей
мелкими
глотками,
сделай
так,
чтобы
оно
пузырилось,
когда
ты
его
пьешь...
пусть
жжет,
детка,
жжет.
And
we'll
be
ridin'
95
down
the
highway,
sideways,
runnin'
from
ol'
John
Law
И
мы
будем
мчаться
по
шоссе
95,
боком,
удирая
от
старины
Джона
Ло.
Got
the
Booze
in
the
boot,
move
it
over
Bo
Duke
make
room
for
a
real
outlaw
Выпивка
в
багажнике,
подвинься,
Бо
Дюк,
дай
место
настоящему
бандиту.
Duct
tape
on
that
license
plate,
a
six
gun
in
the
dash
Изолента
на
номерном
знаке,
шестизарядник
на
панели.
Thunder
in
the
hood,
heaven
from
a
still,
lightnin'
in
a
jar
Гром
под
капотом,
рай
из
самогонного
аппарата,
молния
в
бутылке.
Brother
I'm
hell
on
wheels
Сестричка,
я
ад
на
колесах.
I
said
I'm
hell
on
wheels
Я
сказал,
я
ад
на
колесах.
Ridin'
95
down
the
highway,
sideways,
runnin'
from
ol'
John
Law
Мчусь
по
шоссе
95,
боком,
удирая
от
старины
Джона
Ло.
Got
the
Booze
in
the
boot,
move
it
over
Bo
Duke
make
room
for
a
real
outlaw
Выпивка
в
багажнике,
подвинься,
Бо
Дюк,
дай
место
настоящему
бандиту.
Duct
tape
on
that
license
plate,
a
six
gun
in
the
dash
Изолента
на
номерном
знаке,
шестизарядник
на
панели.
Thunder
in
the
hood,
heaven
from
a
still,
lightnin'
in
a
jar
Гром
под
капотом,
рай
из
самогонного
аппарата,
молния
в
бутылке.
Ridin'
95
down
the
highway,
sideways,
runnin'
from
Ol'
John
Law
Мчусь
по
шоссе
95,
боком,
удирая
от
старины
Джона
Ло.
I
got
the
booze
in
the
boot,
move
it
over
Bo
Duke,
make
room
for
a
real
outlaw
У
меня
выпивка
в
багажнике,
подвинься,
Бо
Дюк,
дай
место
настоящему
бандиту.
Duct
tape
on
that
license
plate,
a
six
gun
in
the
dash
Изолента
на
номерном
знаке,
шестизарядник
на
панели.
It's
thunder
in
the
hood,
heaven
in
a
still,
lightnin'
in
a
jar
Это
гром
под
капотом,
рай
в
самогонном
аппарате,
молния
в
бутылке.
Brother
I'm
hell
on
wheels
Сестричка,
я
ад
на
колесах.
I'm
hell
on
wheels
Я
ад
на
колесах.
I
said
I'm
hell
on
wheels...
Я
сказал,
я
ад
на
колесах...
Yeah
Brother
I'm
hell
on
wheels
Да,
сестричка,
я
ад
на
колесах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Dekle, Brantley Keith Gilbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.