Paroles et traduction Brantley Gilbert - It's About to Get Dirty (Commentary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's About to Get Dirty (Commentary)
Сейчас будет грязно (Комментарий)
Another
song
that
I
know
that
fans
react
to,
huge
Ещё
одна
песня,
которая,
я
знаю,
нравится
фанатам,
просто
бомба,
When
you
play
it
live,
"It's
About
to
Get
Dirty"
Когда
играешь
её
вживую,
"Сейчас
будет
грязно".
So
tell
me
about
that
song
Так
расскажи
мне
об
этой
песне.
You
know
that's
another
one
of
those
good
timing
songs
Знаешь,
это
ещё
одна
из
тех
песен,
что
идеально
подошли
ко
времени.
It
was
a
song
that
Brian
and
I
had
written
a
long
ago
Мы
с
Брайаном
написали
её
очень
давно.
Like
five
or
six
years
ago
Лет
пять
или
шесть
назад.
That,
had
never
really
fit
the
theme
for
a
record
Она
никогда
не
подходила
по
тематике
ни
к
одному
альбому.
And
this
past
chapter
in
my
life
И
вот
в
последней
главе
моей
жизни...
I've
spent
a
lot
of
time
teaming
up
with
Polaris
Я
много
времени
провёл,
сотрудничая
с
Polaris.
They
make
off-road
vehicles
and
a
lot
of
things
like
that
Они
делают
вездеходы
и
всякое
такое.
But
I've
spent
a
lot
of
time
on
my
phone,
riding
ATVs
Но
я
провёл
много
времени,
катаясь
на
квадроциклах,
And
riding
side-by-sides
and
going
to
mud
bogs
И
на
багги,
и
катаясь
по
грязи.
And
you
know,
I
remember
when
I
was
coming
up
И
знаешь,
я
помню,
когда
я
только
начинал,
One
of
our
favorite
things
to
do
is
play
mud
bogs
Одним
из
наших
любимых
занятий
было
катание
по
грязи.
And
I
wanted
to
do
that
again
И
я
захотел
сделать
это
снова.
Just
because
that
was
some
of
the
most
fun
we
ever
had
at
a
show
Просто
потому,
что
это
были
одни
из
самых
весёлых
концертов
в
нашей
жизни.
And
one
way
to
do
that
is
to
put
out
a
song
about
it
and
shoot
a
video
out
there
И
один
из
способов
сделать
это
- выпустить
песню
об
этом
и
снять
клип
там.
And
it's,
it's
one
sure
fire
way
to
be
able
to
go
back
to
a
mud
bog
И
это,
это
один
верный
способ
вернуться
к
катанию
по
грязи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brantley Keith Gilbert, Brian Wayne Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.