Paroles et traduction Brantley Gilbert - New Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pulled
up
in
that
beat
up
truck
'bout
as
clean
as
overtime
can
get
Подъехал
на
своем
потрепанном
грузовичке,
чистом
настолько,
насколько
позволяет
сверхурочная
работа
Yeah,
I
know
it
don't
look
like
much
'til
she
climbs
on
up
in
it
Да,
я
знаю,
он
не
выглядит
круто,
пока
ты
не
залезешь
в
него
Got
her
Ray
Ban
shades
on,
В
своих
солнцезащитных
очках
Ray
Ban,
Painted
blue
jeans
on,
that's
my
shotgun
queen
В
голубых
джинсах,
моя
королева
с
дробовиком
Way
out
of
my
league,
don't
know
what
she
sees
Не
моего
поля
ягода,
не
знаю,
что
она
во
мне
нашла
But
I'm
her
blue
collar
king
Но
я
ее
король
синих
воротничков
Baby,
when
we
ride,
I
feel
like
I'm
in
a
Rolls
Детка,
когда
мы
едем,
я
чувствую
себя
как
в
Роллс-Ройсе
The
top
dropped
just
so
everybody
knows
Крыша
опущена,
чтобы
все
знали
I'm
rollin'
with
a
dime,
yeah,
that's
you
honey
Что
я
катаюсь
с
красоткой,
да,
это
ты,
милая
Yeah,
shinin'
like
new
money
Да,
сияешь,
как
новые
деньги
Yeah,
shinin'
like
new
money
Да,
сияешь,
как
новые
деньги
(Oh,
let
it
shine
baby)
(О,
пусть
сияет,
детка)
Pull
up
at
the
spot
and
everybody
stops
Подъезжаем
к
месту,
и
все
останавливаются
Now
they're
startin'
to
stare
Теперь
они
пялятся
They
say,
"There
ain't
no
way
he
got
a
girl
like
her
Они
говорят:
"Не
может
быть,
чтобы
у
него
была
такая
девушка
Man,
he's
gotta
be
a
millionaire"
Мужик,
должно
быть,
он
миллионер"
All
them
boys
in
Tom
Fords
are
lined
up
to
the
door
Все
эти
парни
в
Tom
Ford
выстроились
в
очередь
у
двери
They're
just
tryna
buy
her
a
drink
Они
просто
пытаются
купить
ей
выпивку
But
the
jokes
on
them
'cause
I'm
drinkin'
for
free
Но
шутка
в
том,
что
я
пью
бесплатно
She's
still
leavin'
with
me
Она
все
равно
уходит
со
мной
Baby,
when
we
ride,
I
feel
like
I'm
in
a
Rolls
Детка,
когда
мы
едем,
я
чувствую
себя
как
в
Роллс-Ройсе
The
top
dropped
just
so
everybody
knows
Крыша
опущена,
чтобы
все
знали
I'm
rollin'
with
a
dime,
yeah,
that's
you
honey
Что
я
катаюсь
с
красоткой,
да,
это
ты,
милая
Yeah,
shinin'
like
new
money
Да,
сияешь,
как
новые
деньги
You're
the
diamond,
I'm
the
rough
Ты
бриллиант,
я
необработанный
алмаз
I
done
hit
it
big,
baby,
I'ma
live
it
up
Я
сорвал
куш,
детка,
и
буду
жить
на
полную
катушку
Pocket
full
of
dimes,
yeah,
that's
you
honey
Карманы
полны
мелочи,
да,
это
ты,
милая
Yeah,
shinin'
like
new
money
Да,
сияешь,
как
новые
деньги
Yeah,
shinin'
like
new
money
Да,
сияешь,
как
новые
деньги
(Oh,
let
it
shine
baby)
(О,
пусть
сияет,
детка)
Oh
I
said,
"Baby,
I
wish
I
could
give
you
more
О,
я
сказал:
"Детка,
хотел
бы
я
дать
тебе
больше
Of
the
finer
things
I
just
can't
afford"
Из
дорогих
вещей,
которые
я
просто
не
могу
себе
позволить"
She
said,
"Boy,
you
know
you
got
a
heart
of
gold
Она
сказала:
"Парень,
ты
же
знаешь,
у
тебя
золотое
сердце
So
I
won't
hold
the
door
while
I
hop
up
in
that
Ford"
Поэтому
я
не
буду
ждать,
пока
ты
откроешь
дверь,
а
запрыгну
в
этот
Форд"
Baby,
when
we
ride,
I
feel
like
I'm
in
a
Rolls
Детка,
когда
мы
едем,
я
чувствую
себя
как
в
Роллс-Ройсе
The
top
dropped
just
so
everybody
knows
Крыша
опущена,
чтобы
все
знали
I'm
rollin'
with
a
dime,
yeah,
that's
you
honey
Что
я
катаюсь
с
красоткой,
да,
это
ты,
милая
Yeah,
shinin'
like
new
money
Да,
сияешь,
как
новые
деньги
You're
the
diamond,
I'm
the
rough
Ты
бриллиант,
я
необработанный
алмаз
I
done
hit
it
big,
baby,
I'ma
live
it
up
Я
сорвал
куш,
детка,
и
буду
жить
на
полную
катушку
Pocket
full
of
dimes,
yeah,
that's
you
honey
Карманы
полны
мелочи,
да,
это
ты,
милая
Yeah,
shinin'
like
new
money
Да,
сияешь,
как
новые
деньги
Yeah,
shinin'
like
new
money
Да,
сияешь,
как
новые
деньги
Oh,
let
it
shine
baby
О,
пусть
сияет,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhett Akins, Brandon Jay Day, Brantley Keith Gilbert, Robert Brock Berryhill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.