Brantley Gilbert - Outlaw in Me (Commentary) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Brantley Gilbert - Outlaw in Me (Commentary)




Outlaw in Me (Commentary)
Outlaw in Me (Kommentar)
You know Brantley, I know that your wife
Weißt du, Brantley, ich weiß, dass deine Frau...
You have written a ton of songs about her
Du hast eine Menge Songs über sie geschrieben.
When you were dating, when you were broken up
Als ihr zusammen wart, als ihr getrennt wart.
Now that you're married
Jetzt, wo ihr verheiratet seid.
But in addition to her inspiring songs, does she have a lot of input to your music?
Aber abgesehen davon, dass sie dich zu Songs inspiriert, hat sie auch viel Einfluss auf deine Musik?
For instance, do you run things by her?
Lässt du zum Beispiel Dinge von ihr absegnen?
And does she give it thumbs up a or thumbs down or?
Und gibt sie dir einen Daumen hoch oder einen Daumen runter oder...?
She'll tell me what she likes
Sie sagt mir, was ihr gefällt.
Or if there's something that's not her favorite, she'll tell me
Oder wenn ihr etwas nicht so gut gefällt, sagt sie es mir.
And does that influence you?
Und beeinflusst dich das?
It does, I value her opinion
Ja, ich schätze ihre Meinung.
I know that she knows me and she knows my music, and she's my wife
Ich weiß, dass sie mich kennt und meine Musik kennt, und sie ist meine Frau.
I feel like sometimes to her, you know
Ich glaube, manchmal ist es für sie, weißt du...
Like it would be for anybody
Wie es für jeden wäre.
I feel like if there are songs that don't necessarily directly about her
Ich glaube, wenn es Songs gibt, die nicht unbedingt direkt von ihr handeln...
And they'd, you know, address some thing
Und sie, weißt du, etwas ansprechen...
She'll feel like its uncomfortable (right)
Dann fühlt sie sich unwohl (richtig).
Like it would be for anybody (right)
Wie es für jeden wäre (richtig).
But she does a wonderful job of understanding that
Aber sie macht einen wunderbaren Job, indem sie versteht, dass...
I am covering a chapter in my life where
Ich ein Kapitel in meinem Leben behandle, in dem...
The first part of this chapter was
Der erste Teil dieses Kapitels war...
We were not together (right)
Wir waren nicht zusammen (richtig).
And she does a wonderful job understanding that
Und sie macht einen wunderbaren Job, das zu verstehen.
And sharing her opinion as unbiased as she possibly can
Und ihre Meinung so unvoreingenommen wie möglich zu äußern.
But I do think she does like-
Aber ich glaube, sie mag es...
When she hears songs like "Outlaw in Me"
Wenn sie Songs wie "Outlaw in Me" hört...
(Mm, yeah, that's a great song) when she does that-
(Mm, ja, das ist ein toller Song) wenn sie das tut...
That's me (that's a great song)
Das bin ich (das ist ein toller Song).
Thank you
Danke.





Writer(s): Brantley Keith Gilbert, Michael Dulaney, Sean Michael Mcconnell



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.