Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockin' Chairs
Schaukelstühle
Now
and
then,
I
see
old
timers
talkin'
Ab
und
zu
sehe
ich
alte
Hasen
reden
All
day
long,
relivin'
them
good
ol'
days
Den
ganzen
Tag
lang,
wie
sie
die
guten
alten
Zeiten
wieder
aufleben
lassen
Like
it
never
gets
old,
and
it's
same
ol'
stories
Als
ob
es
nie
alt
wird,
und
es
sind
dieselben
alten
Geschichten
Got
me
wonderin'
if
it's
gonna
be
us
one
day
Das
bringt
mich
zum
Nachdenken,
ob
wir
das
eines
Tages
sein
werden
Better
live
this
one
life
we
got
up
Besser,
wir
leben
dieses
eine
Leben,
das
wir
haben,
voll
aus
'Cause
these
are
the
days
that
are
gon'
fly
by
like
lightnin',
so
they
say
Denn
das
sind
die
Tage,
die
wie
ein
Blitz
vorbeifliegen
werden,
sagt
man
These
are
the
nights,
yeah,
the
good
times
Das
sind
die
Nächte,
ja,
die
guten
Zeiten
When
we
let
the
wild
side
out
to
play
Wenn
wir
die
wilde
Seite
rauslassen
These
are
the
Sunday
mornings
we
talk
to
the
Lord
Das
sind
die
Sonntagmorgen,
an
denen
wir
mit
dem
Herrn
sprechen
And
get
right
with
the
Man
Upstairs
Und
uns
mit
dem
Mann
da
oben
ins
Reine
bringen
Get
back
to
rockin'
out
Wieder
Gas
geben
So
we
can
say
we
were
there
when
we
talk
about
it
Damit
wir
sagen
können,
wir
waren
dabei,
wenn
wir
darüber
reden
In
our
rockin'
chairs
In
unseren
Schaukelstühlen
Come
on
y'all,
we
got
memories
to
make
Kommt
schon
Leute,
wir
müssen
Erinnerungen
schaffen
Some
cold
beers
to
drink
Ein
paar
kalte
Biere
trinken
And
some
songs
we
gotta
live
out
loud
Und
einige
Lieder,
die
wir
laut
leben
müssen
Gonna
be
some
good
hearts
breakin'
Es
werden
einige
gute
Herzen
brechen
Bunch
of
mistakes
Ein
Haufen
Fehler
Maybe
someday
we'll
figure
it
out
Vielleicht
kapieren
wir
es
eines
Tages
But
right
now,
it's
all
about
goin'
all
the
way
Aber
jetzt
geht
es
darum,
aufs
Ganze
zu
gehen
These
are
the
days
that
are
gon'
fly
by
like
lightnin',
so
they
say
Das
sind
die
Tage,
die
wie
ein
Blitz
vorbeifliegen
werden,
sagt
man
These
are
the
nights,
yeah,
the
good
times
Das
sind
die
Nächte,
ja,
die
guten
Zeiten
When
we
let
the
wild
side
out
to
play
Wenn
wir
die
wilde
Seite
rauslassen
These
are
the
Sunday
mornings
we
talk
to
the
Lord
Das
sind
die
Sonntagmorgen,
an
denen
wir
mit
dem
Herrn
sprechen
And
get
right
with
the
Man
Upstairs
Und
uns
mit
dem
Mann
da
oben
ins
Reine
bringen
Get
back
to
rockin'
out
Wieder
Gas
geben
So
we
can
say
we
were
there
when
we
talk
about
it
Damit
wir
sagen
können,
wir
waren
dabei,
wenn
wir
darüber
reden
In
our
rockin'
chairs
In
unseren
Schaukelstühlen
In
our
rockin'
chairs
In
unseren
Schaukelstühlen
We
gotta
crank
it
up
to
ten
and
then
some
Wir
müssen
es
auf
zehn
aufdrehen
und
noch
mehr
Go
way
too
far,
too
fast,
too
hard
Viel
zu
weit
gehen,
zu
schnell,
zu
hart
And
have
too
much
fun
Und
zu
viel
Spaß
haben
These
are
the
days,
and
they're
gonna
fly
by
like
lightnin'
Das
sind
die
Tage,
und
sie
werden
wie
ein
Blitz
vorbeifliegen
These
are
the
times
of
our
lives
Das
sind
die
Zeiten
unseres
Lebens
And
we
ain't
got
none
to
waste
Und
wir
haben
keine
zu
verschwenden
These
are
the
days
that
are
gonna
fly
by
fike
lightnin'
so
they
say
Das
sind
die
Tage,
die
wie
ein
Blitz
vorbeifliegen
werden,
sagt
man
These
are
the
nights,
yeah,
the
good
times
Das
sind
die
Nächte,
ja,
die
guten
Zeiten
When
we
let
the
wild
side
out
to
play
Wenn
wir
die
wilde
Seite
rauslassen
These
are
the
Sunday
mornings
we
talk
to
the
Lord
Das
sind
die
Sonntagmorgen,
an
denen
wir
mit
dem
Herrn
sprechen
And
get
right
with
the
man
upstairs
Und
uns
mit
dem
Mann
da
oben
ins
Reine
bringen
Get
back
to
rockin'
out
Wieder
Gas
geben
So
we
can
say
we
were
there
when
we
talk
about
it
Damit
wir
sagen
können,
wir
waren
dabei,
wenn
wir
darüber
reden
In
our
rockin'
chairs
In
unseren
Schaukelstühlen
In
our
rockin'
chairs
In
unseren
Schaukelstühlen
In
our
rockin'
chairs
In
unseren
Schaukelstühlen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Glenn Gorley, Brantley Keith Gilbert, Brian Wayne Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.