Brantley Gilbert - Tough Town - traduction des paroles en allemand

Tough Town - Brantley Gilberttraduction en allemand




Tough Town
Harte Stadt
That old hardware store's got 8 X 10s
Dieser alte Eisenwarenladen hat 8 x 10 Fotos
In black and white from way back when
In Schwarzweiß aus längst vergangenen Zeiten
Folks still rode their horses into town
Als die Leute noch mit ihren Pferden in die Stadt ritten
See hard work and dirt on blurry faces
Man sieht harte Arbeit und Schmutz auf verschwommenen Gesichtern
And in color ain't much changed
Und in Farbe hat sich nicht viel geändert
Them buildings might be leanin'
Diese Gebäude mögen sich neigen
Oh, but they ain't fallin' down
Oh, aber sie fallen nicht um
This is a tough town
Das ist eine harte Stadt
It's all blood, sweat, and tears
Es ist alles Blut, Schweiß und Tränen
This is some tough ground
Das ist harter Boden
If it don't rain, it don't grow here
Wenn es nicht regnet, wächst hier nichts
We've been red, white, and blue collar
Wir waren schon immer Arbeiter, rot, weiß und blau
God and country all these years
Gott und Vaterland all die Jahre
If you see us turnin' up and burnin' down, we earned it, son
Wenn du siehst, wie wir aufdrehen und es krachen lassen, haben wir es uns verdient, Junge
This is a tough town
Das ist eine harte Stadt
This is a tough town
Das ist eine harte Stadt
And we got outskirts full of old farmland
Und wir haben Außenbezirke voller altem Ackerland
But there ain't a rock for sale
Aber es steht kein Stein zum Verkauf
'Cause every inch has history to tell
Denn jeder Zentimeter hat Geschichte zu erzählen
Front porches full of rockin' chairs
Veranden voller Schaukelstühle
Old folks and grandkids sittin' there
Alte Leute und Enkelkinder sitzen da
And that there's old school love
Und das da ist Liebe der alten Schule
They're still old and calloused hands
Es sind immer noch alte und schwielige Hände
This is a tough town
Das ist eine harte Stadt
It's all blood, sweat, and tears
Es ist alles Blut, Schweiß und Tränen
This is some tough ground
Das ist harter Boden
If it don't rain, it don't grow here
Wenn es nicht regnet, wächst hier nichts
We've been red, white, and blue collar
Wir waren schon immer Arbeiter, rot, weiß und blau
God and country all these years
Gott und Vaterland all die Jahre
If you see us turnin' up and burnin' down, we earned it, son
Wenn du siehst, wie wir aufdrehen und es krachen lassen, haben wir es uns verdient, Junge
This is a tough town
Das ist eine harte Stadt
This is a tough town
Das ist eine harte Stadt
We know all about the grapevine
Wir wissen alles über den Buschfunk
Some folks love to talk
Manche Leute reden gern
But if you want some of one of us
Aber wenn du dich mit einem von uns anlegen willst
Just know you got us all
Wisse einfach, dann kriegst du es mit uns allen zu tun
This is a tough town
Das ist eine harte Stadt
Yeah, boy, this is a tough town
Ja, Junge, das ist eine harte Stadt
Hell yeah, this is a tough town
Verdammt ja, das ist eine harte Stadt
It's all blood, sweat, and tears
Es ist alles Blut, Schweiß und Tränen
This is some tough ground
Das ist harter Boden
If it don't rain, it don't grow here
Wenn es nicht regnet, wächst hier nichts
We've been red, white, and blue collar
Wir waren schon immer Arbeiter, rot, weiß und blau
God and country all these years
Gott und Vaterland all die Jahre
If you see us turnin' up and burnin' down, we earned it, son
Wenn du siehst, wie wir aufdrehen und es krachen lassen, haben wir es uns verdient, Junge
This is a tough town
Das ist eine harte Stadt
This is a tough town
Das ist eine harte Stadt
This is a tough town
Das ist eine harte Stadt
This is a tough ass town
Das ist eine verdammt harte Stadt





Writer(s): Blake Chaffin, Brantley Gilbert, Andrew Deroberts, Josh Phillips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.