Paroles et traduction Brantley Gilbert - Tried to Tell Ya (Commentary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tried to Tell Ya (Commentary)
Пытался тебе сказать (Комментарий)
You
know
Brantley
you've
told
me
that
this
next
song
Брэнтли,
ты
говорил
мне,
что
эта
песня…
It's
kind
of
about
the
good
girls
who
are
attracted
to
the
bad
guys
Она
вроде
как
о
хороших
девочках,
которых
тянет
к
плохим
парням.
And
I
think
probably
that
sums
up
your
relationship
a
little
bit
with
you
wife
Amber
И
я
думаю,
что
это
отчасти
описывает
твои
отношения
с
твоей
женой
Эмбер.
But
you
know
I
think
it
takes
a
strong
woman
to
be
able
to
Но
знаешь,
я
думаю,
что
нужна
сильная
женщина,
чтобы...
You
know
deal
with
probably
some
of
the
overzealous
fans
Ну,
знаешь,
справляться
с
некоторыми
чересчур
рьяными
фанатками
And
the
women
who
maybe
get
a
little
too
handsy
И
теми,
кто,
возможно,
ведет
себя
слишком
развязно,
Or
cross
the
line
every
now
and
then
Или
время
от
времени
переходит
черту.
So
just
talk
to
me
about
having
somebody
like
Amber
support
you
Так
что
просто
расскажи
мне
о
том,
каково
это,
когда
рядом
с
тобой
есть
человек,
подобный
Эмбер,
Stand
by
your
side
and
be
with
you
through
this
journey
Который
поддерживает
тебя
и
проходит
через
все
это
вместе
с
тобой.
You
know
we
have
boundaries
and
we
have
to
discuss
certain
things
sometimes
Знаешь,
у
нас
есть
границы,
и
иногда
нам
приходится
обсуждать
определенные
вещи.
I
mean
like
in
any
relationship
Как
и
в
любых
отношениях,
We
have
to
figure
out
where
each
other's
comfortable
Нам
нужно
понимать,
что
комфортно
друг
другу.
And
if
there
is
something
that
I'm
saying
on
stage
or
doing
on
stage
И
если
есть
что-то,
что
я
говорю
или
делаю
на
сцене,
That
makes
her
feel
disrespected
Что
заставляет
ее
чувствовать
себя
неуважительно,
That
something
as
a
husband
I
need
to
consider
changing
То,
как
муж,
я
должен
подумать
о
том,
чтобы
это
изменить.
Or
make
her
understand
why
I
say
this,
why
I
do
this
Или
дать
ей
понять,
почему
я
это
говорю,
почему
я
это
делаю.
Oh,
it
takes-,
she's
pretty
funny,
she
does
an
awesome
job
with
it
О,
это…
она
забавная,
она
отлично
с
этим
справляется.
We
played
one
show
one
night,
and
Однажды
вечером
мы
играли
концерт,
и...
You
see
how
these
bracelets
are
open-ended
on
the
bottom
(mm-hm)
Видишь,
как
эти
браслеты
открыты
снизу?
(мм-хм)
I
reached
down
in
the
crowd
and
I
was
shaking
hands
Я
потянулся
к
толпе
и
пожал
несколько
рук.
We're
just
tagging
hands
and
stuff
like,
yeah
Мы
просто
хлопали
друг
друга
по
рукам
и
все
такое,
да.
And
I
went
to
raise
back
up
И
я
хотел
поднять
руку
обратно,
We
got
to
a
point
in
the
song
where
I
throw
both
my
hands
up
like
that
В
песне
был
момент,
где
я
поднимаю
обе
руки
вот
так,
And
when
I
did
there
was
a
pair
of
underwear
that
got,
I
guess
И
когда
я
это
сделал,
там
оказалась
пара
нижнего
белья,
которая,
наверное...
Some
ol'
girl
pulled
her
drawers
off
and
they
got
hung
right
there
on
that
thing
Какая-то
девчонка
стянула
с
себя
трусики,
и
они
повисли
прямо
на
этом
браслете.
And
it
looked
to
my
wife
like
I
was
just
holding
a
pair
of
underwear
И
моей
жене
показалось,
что
я
просто
держу
в
руках
чьи-то
трусы.
Like,
I
was
proud
of
'em,
just,
"Oh,
yeah!"
Типа,
я
гордился
ими:
"О,
да!"
And
I
just
saw
it
I
was
like
"Oh,
my
God!"
А
я
увидел
это
и
подумал:
"О,
Боже
мой!"
And
she
looked
up
at
my
head
of
security
PJ
И
она
посмотрела
на
моего
начальника
охраны
Пи
Джея,
Who's
been
with
me
more
than
ten
years
now
and
he's
a
gentle
giant
Который
работает
со
мной
уже
больше
десяти
лет,
он
такой
добрый
гигант,
But
he's,
uh,
he's
hilarious
Но
он,
э-э,
он
очень
забавный.
He
told
me
said
I
probably
shouldn't
tell
you
this
but
I
got
to
tell
you
what
she
did
Он
сказал
мне:
"Наверное,
мне
не
стоит
тебе
это
говорить,
но
я
должен
рассказать
тебе,
что
она
сделала".
He
said,
you
lifted
up
and
had
that
on
your
arm
Он
сказал:
"Ты
поднял
руку,
и
это
висело
у
тебя
на
руке".
She,
uh,
looked
up
at
him
and
she
said,
"PJ"
Она,
э-э,
посмотрела
на
него
и
сказала:
"Пи
Джей".
And
he
said,
"Yes
ma'am?"
А
он
сказал:
"Да,
мэм?"
And
she
said,
"I'm
gonna
need
you
to
take
me
to
the
pit"
А
она
сказала:
"Мне
нужно,
чтобы
ты
отвел
меня
в
фан-зону".
He
said,
"For
what?"
Он
сказал:
"Зачем?"
She
said,
"'Cause
I'm
gonna
find-"
Она
ответила:
"Потому
что
я
найду…"
And
he
said,
"No,
no,
no,
no,
no"
А
он:
"Нет,
нет,
нет,
нет,
нет".
So
she's,
uh,
yeah,
she's
tiny
but
she's
tough
Так
что
она,
э-э,
да,
она
миниатюрная,
но
сильная.
She-she'll
tell
you
if
you
make
her
mad
in
a
hurry,
which
I
respect
that
about
her
Она…
она
сразу
скажет
тебе,
если
ты
ее
разозлишь,
и
я
уважаю
ее
за
это.
I
couldn't
be
with
somebody
Я
не
смог
бы
быть
с
кем-то,
That
was
bothered
by
something
and
didn't
say
something
Кого
что-то
беспокоит,
но
кто
ничего
не
говорит.
I
mean,
I'm-I'm
not
wired
that
way,
if
somebody
does
something
in
front
of
me
Я
имею
в
виду,
я…
я
не
такой,
если
кто-то
делает
что-то
на
моих
глазах,
That
offends
somebody
I
care
'bout
or
if
I
feel
disrespected
Что
оскорбляет
дорогого
мне
человека,
или
если
я
чувствую
неуважение,
I'ma
make
sure
that
they
know
Я
обязательно
дам
им
об
этом
знать.
I
expect
that
out
of
her,
I'm
proud
of
her
for
standing
up
for
herself
Я
жду
этого
и
от
нее,
я
горжусь
тем,
что
она
умеет
постоять
за
себя.
But
that
one
was
pretty
funny
Но
этот
случай
был
довольно
забавным.
"PJ
I'ma
need
you
to
take
me
to
the
pit"
"Пи
Джей,
мне
нужно,
чтобы
ты
отвел
меня
в
фан-зону".
That
is
hilarious
Это
уморительно!
You
what
what
I
guess
even
good
girls
have
their
limits
Знаешь,
я
полагаю,
даже
у
хороших
девочек
есть
свои
пределы.
And
this
is
for
all
the
good
girls
who
like
the
bad
boys
И
это
для
всех
хороших
девочек,
которым
нравятся
плохие
парни.
It's
"Tried
to
Tell
Ya"
from
Brantley
Gilbert
on
Big
Machine
Radio
Это
"Tried
to
Tell
Ya"
от
Брэнтли
Гилберта
на
Big
Machine
Radio.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brantley Keith Gilbert, Rhett Akins, Ben Hayslip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.