Paroles et traduction Brantley Gilbert - Tried to Tell Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tried to Tell Ya
Пытался сказать тебе
It's
four
in
the
mornin',
dirt
road
in
Georgia
Четыре
утра,
грунтовка
в
Джорджии,
Blue
lights
in
the
rearview
Синие
огни
в
зеркале
заднего
вида.
Your
blue
eyes
wide
open
Твои
голубые
глаза
широко
открыты,
Like
boy,
what
you
tryin'
to
do?
Словно
спрашивают:
"Парень,
что
ты
задумал?"
Think
that
left
turn
lost
'em
Думаешь,
тот
левый
поворот
их
сбил,
And
it's
turnin'
you
on
И
это
тебя
заводит.
You're
climbin'
over
the
console
Ты
перелезаешь
через
консоль,
So
I'm
guessin'
it's
on
Так
что,
думаю,
понеслась.
(Alright,
alright)
(Хорошо,
хорошо)
You're
lovin'
this
fast
lane
life
Тебе
нравится
эта
жизнь
на
быстрой
полосе,
(Don't
lie,
don't
lie)
(Не
лги,
не
лги)
You
don't
wanna
say
goodnight
Ты
не
хочешь
говорить
"спокойной
ночи".
I
tried
to
tell
you
I
was
crazy
Я
пытался
сказать
тебе,
что
я
сумасшедший,
Tried
to
tell
you
that
I'd
lost
my
mind
Пытался
сказать
тебе,
что
я
потерял
рассудок.
Tried
to
tell
you
I
was
nothin'
but
trouble,
baby
Пытался
сказать
тебе,
что
я
всего
лишь
проблема,
детка,
Yeah,
but
baby,
you
thought
I
was
lyin'
Да,
но,
детка,
ты
думала,
что
я
лгу.
Now
you
got
yourself
a
situation
Теперь
у
тебя
есть
проблема,
An
angel
fallin'
for
a
renegade
Ангел
влюбляется
в
отступника.
You
can't
blame
me
if
you
try
and
never
change
me
Ты
не
можешь
винить
меня,
если
пытаешься
и
никогда
не
меняешь
меня,
Yeah,
I
tried
to
tell
you
I
was
crazy
Да,
я
пытался
сказать
тебе,
что
я
сумасшедший.
Middle
of
the
night,
I'm
outside
in
your
driveway
Посреди
ночи
я
у
тебя
на
подъездной
дорожке,
Baby,
let's
go
Детка,
поехали.
Didn't
call
or
nothin',
just
showed
up
Не
звонил
и
ничего,
просто
появился
And
told
you
it's
time
to
roll
И
сказал
тебе,
что
пора
катить.
Got
your
head
over
heels
Ты
по
уши
влюблена,
Girl,
ain't
this
a
trip
Девочка,
разве
это
не
круто?
It's
ride
or
die
for
real
Это
"вместе
до
конца",
по-настоящему.
You're
lovin'
this
bad
boy
sh-
Тебе
нравится
этот
плохой
парень,
ч-
I
tried
to
tell
you
I
was
crazy
Я
пытался
сказать
тебе,
что
я
сумасшедший,
Tried
to
tell
you
that
I'd
lost
my
mind
Пытался
сказать
тебе,
что
я
потерял
рассудок.
Tried
to
tell
you
I
was
nothin'
but
trouble,
baby
Пытался
сказать
тебе,
что
я
всего
лишь
проблема,
детка,
Yeah,
but
baby,
you
thought
I
was
lyin'
Да,
но,
детка,
ты
думала,
что
я
лгу.
Now
you
got
yourself
a
situation
Теперь
у
тебя
есть
проблема,
An
angel
fallin'
for
a
renegade
Ангел
влюбляется
в
отступника.
You
can't
blame
me
if
you
try
and
never
save
me
Ты
не
можешь
винить
меня,
если
пытаешься
и
никогда
не
спасаешь
меня,
Yeah,
I
tried
to
tell
you
I
was
crazy
Да,
я
пытался
сказать
тебе,
что
я
сумасшедший.
(Alright,
alright)
(Хорошо,
хорошо)
You're
lovin'
this
fast
lane
life
Тебе
нравится
эта
жизнь
на
быстрой
полосе,
(Don't
lie,
don't
lie)
(Не
лги,
не
лги)
You
don't
wanna
say
goodnight
Ты
не
хочешь
говорить
"спокойной
ночи".
(Alright,
alright)
(Хорошо,
хорошо)
And
I
think
I
want
this
ride
И,
кажется,
я
хочу
эту
поездку
(For
life,
for
life)
(На
всю
жизнь,
на
всю
жизнь)
And
I'll
never
say
goodbye
И
я
никогда
не
скажу
"прощай".
I
tried
to
tell
you
I
was
crazy
Я
пытался
сказать
тебе,
что
я
сумасшедший,
Tried
to
tell
you
I
was
outta
my
mind
Пытался
сказать
тебе,
что
я
был
не
в
себе.
Tried
to
tell
you
I
was
nothin'
but
trouble,
baby
Пытался
сказать
тебе,
что
я
всего
лишь
проблема,
детка,
Yeah,
but
baby
you
saved
my
life
Да,
но,
детка,
ты
спасла
мою
жизнь.
Now
we
got
ourselves
a
situation
Теперь
у
нас
есть
проблема,
An
angel
runnin'
with
a
renegade
Ангел
бежит
с
отступником.
You
can't
blame
me,
she
never
tried
to
change
me
Ты
не
можешь
винить
меня,
она
никогда
не
пыталась
меня
изменить,
Now,
knowin'
damn
well
that
I
was
crazy
Теперь,
чертовски
хорошо
зная,
что
я
был
сумасшедшим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhett Akins, Ben Hayslip, Brantley Keith Gilbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.