Brantley Gilbert - We're Gonna Ride Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brantley Gilbert - We're Gonna Ride Again




We're Gonna Ride Again
Мы снова поедем
That long gray beard hung down to his chest
Его длинная седая борода свисала до груди,
Ol' long hair was always a mess
Его длинные волосы всегда были в беспорядке,
And the laugh on that man, I'll never forget
А смех этого мужика я никогда не забуду,
You could hear him from a mile away
Его можно было услышать за милю.
Loved his Pabst Blue Ribbon and his cigarettes
Он любил свое пиво Pabst Blue Ribbon и сигареты,
He'd burn one down, light 'er up again
Выкуривал одну, сразу закуривал другую.
I still see that grin and that ol' HD
Я до сих пор вижу эту ухмылку и его старый Харлей,
He'd roll it like he stole the thing
Он гонял на нем, как будто угнал.
You know, I talked to him yesterday
Знаешь, я говорил с ним вчера,
I asked him
Я спросил его:
How's that steel horse ride on the streets of gold?
«Как твой железный конь ездит по золотым улицам?»
Does the promised land have any ol' back roads?
«Есть ли в обетованной земле старые проселочные дороги?»
Ain't a doubt you've done a burnout on a cloud
«Не сомневаюсь, ты уже нажег резину на облаке,
Knowin' you, you probably laid her down?
Зная тебя, ты, наверное, и там его уложил?»
Have you revved it up while the angels sang?
«Газовал ли ты под пение ангелов?»
Did God get on ya, did he take your wings?
«Бог тебя отчитывал, забрал ли он твои крылья?»
You better have 'em back 'fore I get in
«Лучше верни их, прежде чем я появлюсь там,
'Cause brother, we're gonna ride again
Потому что, брат, мы снова поедем».
Alright
Хорошо.
They say, "Blood makes you related
Говорят: «Кровь делает вас родственниками,
But loyalty makes you kin"
А верность делает вас семьей».
So when I called that man my brother
Поэтому, когда я называл этого человека своим братом,
Well, I meant what I said
Я имел в виду то, что говорил.
'Cause we were thick as thieves
Потому что мы были как воры,
And we were hell on wheels
И мы были настоящей грозой дорог.
I can't begin to tell ya how it feels
Я не могу передать, как это больно,
But I speak for us all, man it hurts like hell
Но я говорю от всех нас, это чертовски больно.
We miss your smilin' face
Мы скучаем по твоему улыбающемуся лицу.
We'll saddle up again one day
Мы снова оседлаем коней однажды.
Until then
А пока…
How's that steel horse ride on the streets of gold?
«Как твой железный конь ездит по золотым улицам?»
Does the promised land have any ol' back roads?
«Есть ли в обетованной земле старые проселочные дороги?»
Ain't a doubt you've done a burnout on a cloud
«Не сомневаюсь, ты уже нажег резину на облаке,
Knowin' you, you probably laid her down?
Зная тебя, ты, наверное, и там его уложил?»
Have you revved it up while the angels sang?
«Газовал ли ты под пение ангелов?»
Did God get on ya, did he take your wings?
«Бог тебя отчитывал, забрал ли он твои крылья?»
You better have 'em back 'fore I get in
«Лучше верни их, прежде чем я появлюсь там,
'Cause brother, we're gonna ride again
Потому что, брат, мы снова поедем».
Man, you're more than a memory, more than a friend
Мужик, ты больше, чем просто воспоминание, больше, чем друг,
Man, you'll always be family, we'll never forget
Мужик, ты всегда будешь семьей, мы никогда не забудем.
Gonna see you again someday
Увидимся снова когда-нибудь,
Hell yeah, we're gonna rock that house
Черт возьми, да, мы зажжем там,
When we get through the gates
Когда пройдем через врата.
How's that steel horse ride on the streets of gold?
«Как твой железный конь ездит по золотым улицам?»
Does the promised land have any ol' back roads?
«Есть ли в обетованной земле старые проселочные дороги?»
Ain't a doubt you've done a burnout on a cloud
«Не сомневаюсь, ты уже нажег резину на облаке,
Knowin' you, you probably laid her down?
Зная тебя, ты, наверное, и там его уложил?»
Have you revved it up while the angels sang?
«Газовал ли ты под пение ангелов?»
Did God get on ya, did he take your wings?
«Бог тебя отчитывал, забрал ли он твои крылья?»
You better get 'em back 'fore I get in
«Лучше верни их, прежде чем я появлюсь там,
'Cause brother, we're gonna ride again
Потому что, брат, мы снова поедем».
We're gonna ride again
Мы снова поедем.
We miss ya, brother
Мы скучаем по тебе, брат.





Writer(s): Mike Dekle, Brantley Gilbert, Jess Franklin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.