Paroles et traduction Brasco - La voix du sous-sol
La voix du sous-sol
Голос из подполья
Brasco
la
voix
du
sous-sol,
Brasco,
голос
из
подполья,
Yeah,
entre
Paname
et
Gwada,
Ага,
между
Парижем
и
Гваделупой,
Le
terre-terre
m'a
transformé
en
machine
de
guerre,
Суровая
реальность
превратила
меня
в
машину
для
убийства,
J'attends
l'occasion
de
m'échapper
d'ma
misère.
Я
жду
возможности
вырваться
из
этой
нищеты.
Brasco
la
voix
du
sous-sol,
Brasco,
голос
из
подполья,
Un
vagabond
de
partout
et
d'nulle-part,
Бродяга
отовсюду
и
ниоткуда,
Fils
de
musicien,
j'peux
pas
fuir
mon
destin.
Сын
музыканта,
не
могу
избежать
своей
судьбы.
Brasco
la
voix
du
sous-sol.
Brasco,
голос
из
подполья.
Mon
parcours
est
risqué,
donc
j'me
fie
à
l'instinct,
Мой
путь
рискованный,
поэтому
я
полагаюсь
на
инстинкт,
Fils
de
musicien
j'peux
pas
fuir
mon
destin.
Сын
музыканта,
я
не
могу
избежать
своей
судьбы.
Ma
vie
d'chien,
a
voulu
m'pieger
plein
de
fois,
Моя
собачья
жизнь
много
раз
пыталась
меня
подставить,
J'canalyse
cette
amertume
dans
mon
grain
de
voix.
Я
анализирую
эту
горечь
в
своем
голосе.
Mon
but
c'est
d'finir
c'que
mon
père
a
commencé
dans
la
zik,
Моя
цель
- закончить
то,
что
мой
отец
начал
в
музыке,
Pour
sauver
l'honneur,
j'suis
près
à
plonger
dans
l'acide.
Чтобы
спасти
честь,
я
готов
нырнуть
в
кислоту.
Parce
que
mon
rap
a
pris
racine
dans
ce
désert
aride,
mais
où
s'cachent
les
poids-lourd
le
Bulldozer
arrive!
Потому
что
мой
рэп
пустил
корни
в
этой
бесплодной
пустыне,
но
туда,
где
прячутся
тяжеловесы,
прибывает
Бульдозер!
J'ai
dosé
mes
rimes,
posé
les
mines,
explose
les
ennemis,
qui
me
causent
des
ennuis.
Я
рассчитал
свои
рифмы,
заложил
мины,
взрываю
врагов,
которые
создают
мне
проблемы.
Ils
savent
pas
c'que
j'endure,
c'que
j'ai
parcouru,
la
d'où
j'viens,
si
tu
flambes
trop,
tu
repars
tout
nu!
Они
не
знают,
что
я
терплю,
через
что
прошел,
откуда
я
пришел,
если
ты
горишь
слишком
ярко,
ты
останешься
ни
с
чем!
J'me
suis
fait
respecter,
la
rue
ma
vite
marqué,
d'une
vie
de
raté,
corrompu
à
la
Vic
Mackey.
Я
добился
уважения,
улица
быстро
оставила
на
мне
свой
след,
от
неудачной
жизни,
коррумпированной
до
мозга
костей,
как
Вик
Макки.
Il
en
faut
plus
pour
me
nuire,
j'vais
pas
vous
le
dire
en
6 langues,
je
veux
exaucer
mes
veux,
avec
ou
sans
étoiles
filantes.
Чтобы
навредить
мне,
нужно
больше,
чем
просто
слова.
Я
не
собираюсь
говорить
тебе
на
6 языках,
я
хочу
исполнить
свои
желания,
с
падающими
звездами
или
без
них.
Brasco
la
voix
du
sous-sol,
Brasco,
голос
из
подполья,
Yeah,
entre
Paname
et
Gwada,
Ага,
между
Парижем
и
Гваделупой,
Le
terre-terre
m'a
transformé
en
machine
de
guerre,
Суровая
реальность
превратила
меня
в
машину
для
убийства,
J'attends
l'occasion
de
m'échapper
d'ma
misère.
Я
жду
возможности
вырваться
из
этой
нищеты.
Brasco
la
voix
du
sous-sol,
Brasco,
голос
из
подполья,
Un
vagabond
de
partout
et
d'nulle-part,
Бродяга
отовсюду
и
ниоткуда,
Fils
de
musicien,
j'peux
pas
fuir
mon
destin.
Сын
музыканта,
не
могу
избежать
своей
судьбы.
Brasco
la
voix
du
sous-sol.
Brasco,
голос
из
подполья.
Un
mollusque,
dev'nu
robuste,
ça
a
pas
été
facile
de
sortir
du
blocus.
Моллюск,
ставший
крепким,
было
нелегко
выбраться
из
блокады.
J'ecris
c'que
je
vis,
c'est
pas
du
Balzac,
Я
пишу
то,
что
вижу,
это
не
Бальзак,
J'gratte
mes
textes
crus
avec
du
sang
de
Spartiate.
Я
царапаю
свои
грубые
тексты
кровью
спартанца.
J'ai
voulu
faire
aut'
chose,
histoire
de
m'rachter,
mais
mes
pêchés
coutaient
trop
cher,
ça
n'a
pas
marché.
Я
хотел
сделать
что-то
другое,
чтобы
исправиться,
но
мои
грехи
стоили
слишком
дорого,
ничего
не
вышло.
Le
monde
du
travail
m'a
pris
pour
un
idiot,
mais
j'prenais
sur
moi,
fallait
bien
remplir
le
frigo.
Мир
труда
принял
меня
за
идиота,
но
я
взял
себя
в
руки,
нужно
было
наполнять
холодильник.
J'ai
bicrave
aux
toxicos,
dépouillé
les
bourgeois,
le
chômage
m'angoissait,
j'ai
pas
eu
beaucoup
de
choix
(naaan)
Я
торговал
наркотой,
грабил
богатых,
безработица
мучила
меня,
у
меня
не
было
особого
выбора
(неа)
C'que
j'ai
kiffé
de
ma
vie
d'rue,
c'est
la
haine
qui
s'est
déclenchée
dans
ma
zikmu.
То,
что
я
вынес
из
своей
уличной
жизни,
- это
ненависть,
которая
вырвалась
в
моей
музыке.
Le
reste
superflu,
le
bizz,
les
magouilles,
les
tasspé,
elles
auront
du
Brasco,
laisse
les
fantasmer!
Остальное
- мишура,
бизнес,
махинации,
стервы,
у
них
будет
Brasco,
пусть
фантазируют!
J'ai
plus
droit
à
l'erreur,
des
fois
elle
est
cruelle,
У
меня
больше
нет
права
на
ошибку,
иногда
она
жестока,
Bien
moi,
j'suis
un
alien
si
tu
m'dis
qu'elle
est
humaine.
Ну
а
я
- инопланетянин,
если
ты
говоришь
мне,
что
она
человек.
Brasco
la
voix
du
sous-sol,
Brasco,
голос
из
подполья,
Yeah,
entre
Paname
et
Gwada,
Ага,
между
Парижем
и
Гваделупой,
Le
terre-terre
m'a
transformé
en
machine
de
guerre,
Суровая
реальность
превратила
меня
в
машину
для
убийства,
J'attends
l'occasion
de
m'échapper
d'ma
misère.
Я
жду
возможности
вырваться
из
этой
нищеты.
Brasco
la
voix
du
sous-sol,
Brasco,
голос
из
подполья,
Un
vagabond
de
partout
et
d'nulle-part,
Бродяга
отовсюду
и
ниоткуда,
Fils
de
musicien,
j'peux
pas
fuir
mon
destin.
Сын
музыканта,
не
могу
избежать
своей
судьбы.
Brasco
la
voix
du
sous-sol.
Brasco,
голос
из
подполья.
Excité
comme
la
gaule
d'un
gorille,
j'ai
envie
de
tout
pêter,
comme
une
bombe
à
bord
d'un
boeing
(timal)
Взволнованный,
как
горилла
в
брачный
период,
я
хочу
все
разрушить,
как
бомба
на
борту
боинга
(время
вышло)
Chercher
à
m'ralentir,
c'est
chercher
à
m'abattre,
interdit
aux
boulets
voulant
s'accrocher
à
ma
batte!
Пытаться
меня
замедлить
- значит
пытаться
убить
меня,
посторонним,
желающим
ухватиться
за
мою
биту,
вход
воспрещен!
J'connais
ta
blague
petit,
tu
parles
de
street,
mais
tu
sors
jamais
d'chez
toi,
ta
mère
te
tient
par
le
slip
(haannnn)
Я
знаю
твою
шутку,
малыш,
ты
говоришь
об
улице,
но
ты
никогда
не
выходишь
из
дома,
твоя
мама
держит
тебя
за
трусы
(ха-ха-ха)
J'ai
appris
à
être
rapide,
surtout
quand
il
s'agit
de
faire
du
liquide
pendant
les
quisdés
rappliquent.
Я
научился
быть
быстрым,
особенно
когда
дело
доходит
до
зарабатывания
денег,
пока
копы
снова
не
нагрянули.
J'ai
pas
envie
de
faire
le
chaud,
ni
d'prendre
des
armes
à
feu,
mêmes
si
j'aime
les
films
de
gangsters
et
les
armes
a
feux.
Я
не
хочу
лезть
на
рожон
или
брать
в
руки
оружие,
даже
если
мне
нравятся
гангстерские
фильмы
и
огнестрельное
оружие.
Mais
j'peux
pas
m'fier
au
système,
entouré
d'vautours,
des
pantins
qu'on
manipule
avec
des
poupées
vaudous.
Но
я
не
могу
доверять
системе,
окруженной
стервятниками,
марионетками,
которыми
управляют
с
помощью
кукол
вуду.
Moi...
j'veux
juste
mettre
ma
mif
à
l'abri,
plus
l'temps
de
prier
dieu,
dans
ma
religion
c'est
moi
la
Bible.
Я...
я
просто
хочу
обезопасить
своих
близких,
больше
не
молюсь
богу,
в
моей
религии
я
и
есть
Библия.
Je
viens
du
sous-sol
entre
les
jaloux,
les
embrouilles,
les
magouilles,
les
patrouilles,
mes
voyous!
Я
из
подполья,
между
завистниками,
разборками,
махинациями,
патрулями,
мои
головорезы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brasco, Lionel Marcal, Nicolas Papail
Album
Vagabond
date de sortie
27-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.