Paroles et traduction Brasco - Laissez-moi rêver
Laissez-moi rêver
Let Me Dream
J'Vois
que
L'Afrique
a
retrouvé
ses
ressources
I
see
that
Africa
has
found
its
resources
again
Ya
Plus
De
Famine
elle
a
repris
son
souffle
No
more
famine,
it
has
caught
its
breath
Les
soldats
ont
lâchés
les
armes,
sa
sert
a
rien
The
soldiers
have
dropped
their
weapons,
it's
useless
Israélien
Palestinien
se
serrent
la
main
Israelis
and
Palestinians
shake
hands
Plus
de
Bombes,
Plus
de
Mines
(Ouais)
No
more
bombs,
no
more
mines
(Yeah)
Plus
de
familles
qui
triment
(Nan)
No
more
families
struggling
(No)
Plus
de
crimes,
plus
de
victimes
No
more
crimes,
no
more
victims
Je
rêve
de
monde
unique
I
dream
of
a
united
world
La
dictature
c'est
d'être
heureux
et
libre
Dictatorship
is
about
being
happy
and
free
Laissez
Moi
rêver,
Que
je
quitte
ce
monde
plein
d'injustice.
Let
me
dream,
that
I
will
leave
this
world
full
of
injustice.
Je
n'veux
pas
m'reveillé,
j'suis
dans
mon
coin
d'paradis
loin
du
vice
I
don't
want
to
wake
up,
I'm
in
my
corner
of
paradise
far
from
vice
Jme
sens
libérer,
mais
la
réalité
finit
par
m'poursuivre
I
feel
free,
but
reality
ends
up
catching
up
with
me
Ne
tiens
pas
a
m'entrainer
l'argent
et
le
pouvoir
rend
l'homme
impulsif.
I
don't
want
to
get
caught
up
in
it,
money
and
power
make
people
impulsive.
Laissez
Moi
Rêver
X2
Let
me
dream
X2
J
vois
plus
d'
rebelles
dans
ma
Street
I
don't
see
any
more
rebels
in
my
street
Je
ressens
plus
de
haine
dans
les
esprits
I
don't
feel
any
more
hatred
in
people's
minds
Plus
d'escrocs
dans
la
politique
No
more
crooks
in
politics
Plus
de
bavures,
Plus
de
violences
gratuites
No
more
blunders,
no
more
gratuitous
violence
Car
dans
ma
réalité,
Jai
peur
dallumer
ma
télé
Because
in
my
reality,
I'm
afraid
to
turn
on
my
TV
Trop
de
mes
frères
son
calibrés
Too
many
of
my
brothers
are
being
killed
Le
sang
n'arrête
pas
d'couler
The
blood
never
stops
flowing
Laissez
Moi
rêver,
Que
je
quitte
ce
monde
plein
d'injustice.
Let
me
dream,
that
I
will
leave
this
world
full
of
injustice.
Je
n'veux
pas
m'reveillé,
J'suis
dans
mon
coin
d'paradis
loin
du
vice
I
don't
want
to
wake
up,
I'm
in
my
corner
of
paradise
far
from
vice
Jme
sens
libérer,
mais
la
réalité
finit
par
m'poursuivre
I
feel
free,
but
reality
ends
up
catching
up
with
me
Ne
tiens
pas
a
m'engrainer
l'argent
et
le
pouvoir
rend
l'homme
impulsif.
I
don't
want
to
get
caught
up
in
it,
money
and
power
make
people
impulsive.
Laissez
Moi
Rêver
X2
Let
me
dream
X2
Un
monde
sans
pollution,
Un
monde
sans
corruption
A
world
without
pollution,
a
world
without
corruption
Est-ce
une
prémonition
Ou
Bien
des
illusions?
Is
it
a
premonition
or
just
an
illusion?
Un
monde
sans
perdition,
Un
monde
sans
perversion.
A
world
without
perdition,
a
world
without
perversion.
Est-ce
une
prémonition
Ou
Bien
des
illusions?
Is
it
a
premonition
or
just
an
illusion?
Laissez
Moi
rêver,
Que
je
quitte
ce
monde
plein
d'injustice.
Let
me
dream,
that
I
will
leave
this
world
full
of
injustice.
Je
n'veux
pas
m'reveillé,
j'suis
dans
mon
coin
d'paradis
loin
du
vice
I
don't
want
to
wake
up,
I'm
in
my
corner
of
paradise
far
from
vice
Jme
sens
libérer,
mais
la
réalité
finit
par
m'poursuivre
I
feel
free,
but
reality
ends
up
catching
up
with
me
Ne
tiens
pas
a
m'engrainer
l'argent
et
le
pouvoir
rend
l'homme
impulsif.
I
don't
want
to
get
caught
up
in
it,
money
and
power
make
people
impulsive.
Laissez
Moi
Rêver
(bis)
Let
me
dream
(repeat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Calabre, Luc Leroy, Yann Mace, Thierry Marcoux
Album
Vagabond
date de sortie
27-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.