Brasco - Laissez-moi rêver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brasco - Laissez-moi rêver




J'Vois que L'Afrique a retrouvé ses ressources
Я вижу, что Африка восстановила свои ресурсы
Ya Plus De Famine elle a repris son souffle
Больше нет голода, она отдышалась.
Les soldats ont lâchés les armes, sa sert a rien
Солдаты сложили оружие, это бесполезно
Israélien Palestinien se serrent la main
Палестинские израильтяне пожали друг другу руки
Plus de Bombes, Plus de Mines (Ouais)
Больше бомб, больше мин (Да)
Plus de familles qui triment (Nan)
Больше семей, которые сортируют (нет)
Plus de crimes, plus de victimes
Больше преступлений, больше жертв
Je rêve de monde unique
Я мечтаю об уникальном мире
La dictature c'est d'être heureux et libre
Диктатура - это быть счастливым и свободным
Laissez Moi rêver, Que je quitte ce monde plein d'injustice.
Позволь мне помечтать, что я покину этот мир, полный несправедливости.
Je n'veux pas m'reveillé, j'suis dans mon coin d'paradis loin du vice
Я не хочу просыпаться, я в своем райском уголке вдали от порока
Jme sens libérer, mais la réalité finit par m'poursuivre
Я чувствую себя свободным, но реальность в конечном итоге преследует меня
Ne tiens pas a m'entrainer l'argent et le pouvoir rend l'homme impulsif.
Не пытайся втянуть меня в это, деньги и власть делают человека импульсивным.
Laissez Moi Rêver X2
Дай Мне Помечтать X2
J vois plus d' rebelles dans ma Street
Я вижу больше повстанцев на своей улице
Je ressens plus de haine dans les esprits
Я чувствую больше ненависти в умах
Plus d'escrocs dans la politique
Больше мошенников в политике
Plus de bavures, Plus de violences gratuites
Больше никаких заусенцев, больше никакого насилия бесплатно для всех
Car dans ma réalité, Jai peur dallumer ma télé
Потому что в моей реальности я боюсь включать телевизор
Trop de mes frères son calibrés
Слишком многие из моих братьев откалиброваны
Le sang n'arrête pas d'couler
Кровь не перестает литься
Laissez Moi rêver, Que je quitte ce monde plein d'injustice.
Позволь мне помечтать, что я покину этот мир, полный несправедливости.
Je n'veux pas m'reveillé, J'suis dans mon coin d'paradis loin du vice
Я не хочу просыпаться, я в своем райском уголке вдали от порока
Jme sens libérer, mais la réalité finit par m'poursuivre
Я чувствую себя свободным, но реальность в конечном итоге преследует меня
Ne tiens pas a m'engrainer l'argent et le pouvoir rend l'homme impulsif.
Не пытайся привязать меня к деньгам, а власть делает человека импульсивным.
Laissez Moi Rêver X2
Дай Мне Помечтать X2
Un monde sans pollution, Un monde sans corruption
Мир без загрязнения, мир без коррупции
Est-ce une prémonition Ou Bien des illusions?
Это предчувствие или на самом деле иллюзии?
Un monde sans perdition, Un monde sans perversion.
Мир без погибели, мир без извращений.
Est-ce une prémonition Ou Bien des illusions?
Это предчувствие или на самом деле иллюзии?
Laissez Moi rêver, Que je quitte ce monde plein d'injustice.
Позволь мне помечтать, что я покину этот мир, полный несправедливости.
Je n'veux pas m'reveillé, j'suis dans mon coin d'paradis loin du vice
Я не хочу просыпаться, я в своем райском уголке вдали от порока
Jme sens libérer, mais la réalité finit par m'poursuivre
Я чувствую себя свободным, но реальность в конечном итоге преследует меня
Ne tiens pas a m'engrainer l'argent et le pouvoir rend l'homme impulsif.
Не пытайся привязать меня к деньгам, а власть делает человека импульсивным.
Laissez Moi Rêver (bis)
Дай мне помечтать (на бис)





Writer(s): Stevie Calabre, Luc Leroy, Yann Mace, Thierry Marcoux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.