Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
street
ya
personne
qui
m'emboucane/
Auf
der
Straße
gibt
es
niemanden,
der
mich
täuscht./
Méfier
du
diable
en
soutane
Hüte
dich
vor
dem
Teufel
in
Soutane.
Comme
un
Assassin
toujours
non
coupable/
Wie
ein
Assassine,
immer
unschuldig./
Je
me
suis
entraîner
dur
pour
virer
ses
pute-rie
du
haut
de
l'affiche/
Ich
habe
hart
trainiert,
um
diese
Huren-Sachen
von
der
Spitze
des
Plakats
zu
entfernen./
Gro
ma
beau
gosssiter
l'oseille
et
le
Gro,
meine
Schönheit,
das
Geld
und
das
Je
deviens
indésirable!
comme
un
putain
de
spam
je
pirate
ses
Bâtard/
Ich
werde
unerwünscht!
Wie
ein
verdammter
Spam,
ich
hacke
diese
Bastarde./
J'
ss
venu
faire
des
miracles
j'ai
des
Ich
bin
gekommen,
um
Wunder
zu
wirken,
ich
habe
Caprices
de
stars
faut
que
j'achète
au
Qatar/
Starallüren,
ich
muss
in
Katar
einkaufen./
Les
temps
sont
dur
j'essaye
d'
rester
à
Die
Zeiten
sind
hart,
ich
versuche
zu
bleiben
J'
suis
qu'un
débrouillard
pas
un
dealer
de
Ich
bin
nur
ein
Überlebenskünstler,
kein
Dealer
von
Heu!!
Je
boxe
avec
le
cœur
je
boxe
avec
les
mots/
Heu!!
Ich
boxe
mit
dem
Herzen,
ich
boxe
mit
Worten./
Boxe
avec
le
cœur,
Boxe
mit
dem
Herzen,
Pont
+ Refrain.
Bridge
+ Refrain.
J'
combat
le
feu
par
le
feu
je
dîne
en
enfer
comme
un
spartiate/
Ich
bekämpfe
Feuer
mit
Feuer,
ich
speise
in
der
Hölle
wie
ein
Spartaner./
Tu
veux
ma
peau
fait
la
queue;
Du
willst
meine
Haut?
Stell
dich
an;
Pour
assister
à
ton
massacre/
Um
deinem
Massaker
beizuwohnen./
Toujours
des
flammes
dans
les
yeux;
Immer
noch
Flammen
in
den
Augen;
Jusqu'à
a
la
mort
comme
un
Spartiate/
Bis
zum
Tod,
wie
ein
Spartaner./
Un
gros
doigt
pour
les
rageux
Ein
dicker
Finger
für
die
Hater,
Je
les
prend
tous
comme
spartiate/
Ich
nehme
sie
alle,
wie
ein
Spartaner./
Élever
au
coup
de
ceinture
et
au
fil
électrique/
Aufgezogen
mit
Gürtelschlägen
und
Elektrokabel./
J'allume
mon
joint
avec
la
flamme
Ich
zünde
meinen
Joint
mit
der
Flamme
an,
Mon
dos
s'endurcit
quand
on
m'envoie
des
piques/
Mein
Rücken
verhärtet
sich,
wenn
man
mir
Stiche
schickt./
Tout
ça
viens
d'
mes
tripes,
Das
alles
kommt
aus
meinen
Eingeweiden,
Faut
tous
les
assassiné;va
bien
falloir
assumer/
Muss
sie
alle
ermorden;
wird
man
verantworten
müssen./
Mais
j'suis
sympathique;
Aber
ich
bin
sympathisch;
La
rage
qu'ils
ont
consumer
j'
vais
tous
les
faire
vacciner/
Die
Wut,
die
sie
verzehrt
haben,
ich
werde
sie
alle
impfen
lassen./
J'suis
avec
mes
spartiates
du
Ich
bin
mit
meinen
Spartanern
aus
dem
Phénix,,!sans
oublier
mes
gars
du
Paris
5/
Phönix,,!
Ohne
meine
Jungs
aus
Paris
5 zu
vergessen./
On
me
parle
d'Octogone
qui
met
les
Man
spricht
mit
mir
über
ein
Oktogon,
in
dem
die
Raliss!
je
prend
le
vainqueur
vas
y
Pari
zinc/
Kämpfer
antreten!
Ich
nehme
den
Sieger,
los,
wette,
Kumpel./
Dans
ce
game
faut
être
un
requin
vicieux
trop
In
diesem
Spiel
muss
man
ein
bösartiger
Hai
sein,
zu
viele
De
pute
sur
le
trottoir
j'ai
triquar
vos
mac/
Nutten
auf
dem
Bürgersteig,
ich
habe
deine
Zuhälter
gefickt./
Les
Scarface
mytho
Champion
de
bagarre
Die
Scarface-Mythos-Champions
im
Boxkampf,
Sur
les
réseaux
sa
bicrave
du
bicarbonate/
In
den
Netzwerken
verkaufen
sie
Natron./
Tu
veux
la
tête
à
Sco
nouveau
black
panthère
Du
willst
den
Kopf
von
Sco,
dem
neuen
Black
Panther?
Ta
mes
honoraires
je
prend
la
carte
bancaire/
Hier
sind
meine
Honorare,
ich
nehme
die
Kreditkarte./
Les
poings
ou
le
fer
faudra
pas
t'en
faire/
Die
Fäuste
oder
die
Waffe,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen./
Braquage
calibré,
Léonibrasc
s'empare
du
terrain/
Bewaffneter
Überfall,
Léonibrasc
erobert
das
Terrain./
Sois
t'as
des
couille,
Entweder
du
hast
Eier,
Ou
sois
tes
paniquer,
tu
ferme
ta
gueule
et
tu
lever
tes
mains/
Oder
du
bist
in
Panik,
du
hältst
dein
Maul
und
hebst
deine
Hände./
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.