Paroles et traduction Brasco - 8000 Km
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
famille
hein
c'est
tout
ce
qui
me
manque
Моя
семья,
эй,
это
всё,
чего
мне
не
хватает
À
8000
km,
han,
han
В
8000
км,
хан,
хан
C'est
juste
la
distance
qui
nous
sépare
Только
расстояние
нас
разделяет
Hé
maman,
t'es
la
plus
belle
des
femmes
et
t'as
ton
caractère
Эй,
мама,
ты
самая
красивая
женщина,
и
у
тебя
свой
характер
Mes
manières
de
vagabond
et
toi,
ne
font
pas
la
paire
Мои
бродяжнические
манеры
и
ты
— не
пара
J'avoue,
j'foutais
l'feu
au
bled,
j'ai
fait
trop
l'fou
Признаюсь,
я
зажигал
на
районе,
слишком
много
дурачился
T'aurais
pas
été
là,
les
flics
m'auraient
jeté
dans
l'four
Если
бы
не
ты,
копы
бы
меня
засадили
Maintenant
en
France,
tu
m'as
laissé
partir
tout
seul
Теперь
во
Франции,
ты
отпустила
меня
одного
Maman,
j'suis
plus
l'enfant
que
t'allaitais
avec
douceur
Мама,
я
больше
не
тот
ребёнок,
которого
ты
нежно
кормила
грудью
Tu
sais,
ça
fait
un
bail
que
tu
m'as
pas
vu
pousser
Ты
знаешь,
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
видела,
как
я
расту
Bah
j'rappe
et
l'chemin
du
travail,
je
sais
plus
où
c'est
Ну,
я
читаю
рэп,
и
где
дорога
к
работе,
я
уже
не
знаю
J'serai
pas
bien
tant
que
t'auras
pas
mon
disque
d'or
Мне
не
будет
хорошо,
пока
у
тебя
не
будет
моего
золотого
диска
Mais
ici
mon
triste
sort,
c'est
qu'je
rame
et
ma
carrière
d'artiste
dort
Но
здесь
моя
печальная
судьба
— я
барахтаюсь,
и
моя
карьера
артиста
спит
C'est
c'qui
me
retient,
j'ai
les
pieds
cimentés
Это
то,
что
меня
держит,
мои
ноги
зацементированы
Des
fois
j'craque,
ta
présence
me
manque,
tes
plats
pimentés
Иногда
я
срываюсь,
мне
не
хватает
твоего
присутствия,
твоих
острых
блюд
On
s'attrape
qu'au
téléphone,
ça
fera
une
décennie
Мы
общаемся
только
по
телефону,
скоро
будет
десятилетие
Ton
fiston
voyait
grand,
c'est
pour
ça
qu'il
s'est
barré
de
son
nid
Твой
сынок
видел
большие
перспективы,
поэтому
он
улетел
из
своего
гнезда
Ma
son-mai
c'est
là-bas,
près
des
océans
Мой
дом
там,
у
океана
Et
ici
j'ai
la
dalle,
tu
m'manques
intensément
А
здесь
я
голодаю,
мне
ужасно
тебя
не
хватает
À
8000
km,
loin
de
tout
В
8000
км,
далеко
от
всего
À
8000
km,
je
tiens
l'coup
В
8000
км,
я
держусь
Si
je
sers
les
dents
et
que
j'vais
d'l'avant
Если
я
стискиваю
зубы
и
иду
вперёд
C'est
parce
que
j'pense
à
vous,
yeah
Это
потому,
что
я
думаю
о
вас,
да
À
8000
km,
loin
de
tout
В
8000
км,
далеко
от
всего
À
8000
km,
je
tiens
l'coup
В
8000
км,
я
держусь
Si
je
sers
les
dents
et
que
j'vais
d'l'avant
Если
я
стискиваю
зубы
и
иду
вперёд
C'est
parce
que
j'pense
à
vous
Это
потому,
что
я
думаю
о
вас
Sista,
j'ai
pris
le
large
et
toi,
t'as
pris
de
l'âge
Сестра,
я
уплыл,
а
ты
повзрослела
Dire
qu'on
s'embrouillait
quand
maman
poussait
des
cris
de
rage
Помнишь,
как
мы
ругались,
когда
мама
кричала
от
ярости
À
8000
km
de
toi,
faut
pas
qu'on
s'égare
В
8000
км
от
тебя,
мы
не
должны
сбиться
с
пути
(Même
si
c'est
la
guerre)
et
que
les
parents
s'séparent
(Даже
если
это
война)
и
родители
расстаются
Tu
sais
que
je
pense
à
vous,
même
si
j'suis
à
l'autre
bout
Ты
знаешь,
что
я
думаю
о
вас,
даже
если
я
на
другом
конце
света
L'école
m'a
pas
réussi,
j'suis
sur
un
autre
coup
Школа
мне
не
удалась,
я
задумал
другое
Je
sais
que
t'aimes
pas
Paris,
c'est
pas
l'paradis
Я
знаю,
что
ты
не
любишь
Париж,
это
не
рай
Ici,
le
stress
t'harcèle
comme
ces
paparazzis
Здесь
стресс
преследует
тебя,
как
эти
папарацци
Sois
fière
de
ton
frère,
n'écoute
pas
les
messes-basses
Гордись
своим
братом,
не
слушай
сплетни
T'inquiète,
mon
rap
galère,
c'est
juste
une
mauvaise
passe
Не
волнуйся,
мой
рэп
в
беде,
это
просто
черная
полоса
À
Gwada
pour
toute
la
famille
j'suis
la
star
На
Гваделупе
для
всей
семьи
я
звезда
Mais
ici
tu
sais
j'attends
ma
part,
j'suis
qu'un
lascar
Но
здесь,
ты
знаешь,
я
жду
свою
долю,
я
всего
лишь
бродяга
À
8000
km,
loin
de
tout
В
8000
км,
далеко
от
всего
À
8000
km,
je
tiens
l'coup
В
8000
км,
я
держусь
Si
je
sers
les
dents
et
que
j'vais
d'l'avant
Если
я
стискиваю
зубы
и
иду
вперёд
C'est
parce
que
j'pense
à
vous,
yeah
Это
потому,
что
я
думаю
о
вас,
да
À
8000
km,
loin
de
tout
В
8000
км,
далеко
от
всего
À
8000
km,
je
tiens
l'coup
В
8000
км,
я
держусь
Si
je
sers
les
dents
et
que
j'vais
d'l'avant
Если
я
стискиваю
зубы
и
иду
вперёд
C'est
parce
que
j'pense
à
vous
Это
потому,
что
я
думаю
о
вас
Papa,
si
ma
voix
veut
plus
d'moi,
j'arrête
Папа,
если
мой
голос
меня
больше
не
хочет,
я
остановлюсь
Grâce
à
elle,
j'peux
faire
du
cash
honnête,
décoincer
des
petits
culs
de
majorettes
Благодаря
ему
я
могу
честно
заработать
деньги,
охмурить
задницы
малолеток
Tu
comprends
pas
car
j'arrive
pas
à
percer
Ты
не
понимаешь,
потому
что
мне
не
удается
пробиться
Le
rap
est
un
sale
gosse
difficile
à
bercer
Рэп
— это
капризный
ребенок,
которого
трудно
убаюкать
Papa,
j'ai
dealé,
pillé,
j'ai
carotté
Папа,
я
торговал,
грабил,
воровал
J'me
suis
dis
qu'c'est
pas
mon
truc
mais
j'ai
pas
fini
d'poiroter
Я
сказал
себе,
что
это
не
моё,
но
я
не
закончил
ждать
Tu
m'as
appris
à
n'pas
baisser
la
tête
Ты
научил
меня
не
опускать
голову
À
n'pas
lâcher
ses
couilles,
quitte
à
blesser
les
traîtres
Не
сдаваться,
даже
если
приходится
ранить
предателей
Ma
tète
cramée,
t'empêchait
d'mettre
de
l'ordre
Моя
горячая
голова
мешала
тебе
навести
порядок
Et
tu
m'disais
que
j'étais
trop
pressé
d'être
un
homme
И
ты
говорил
мне,
что
я
слишком
спешу
стать
мужчиной
Tu
m'donnais
des
conseils,
j'savais
pas
les
recevoir
Ты
давал
мне
советы,
я
не
умел
их
принимать
M'assommais
de
coups
secs,
j'faisais
tout
pour
t'décevoir
Оглушал
себя
ударами,
делал
всё,
чтобы
тебя
разочаровать
Papa,
je
sais
qu'tu
m'protégeais
pour
pas
que
je
finisse
en
son-pri
Папа,
я
знаю,
что
ты
защищал
меня,
чтобы
я
не
закончил
в
тюрьме
Ou
dans
le
crac,
ça
t'tuerais
de
voir
ton
fils
en
zombie
Или
под
кайфом,
тебя
бы
убило
видеть
своего
сына
зомби
Maintenant,
j'ai
plus
l'droit
d'être
un
maillon
faible
Теперь
у
меня
больше
нет
права
быть
слабым
звеном
Écoute,
j'y
arriverai
avec
la
voix
qu'tu
m'as
offert
Слушай,
я
добьюсь
этого
с
помощью
голоса,
который
ты
мне
дал
À
8000
km,
loin
de
tout
В
8000
км,
далеко
от
всего
À
8000
km,
je
tiens
l'coup
В
8000
км,
я
держусь
Si
je
sers
les
dents
et
que
j'vais
d'l'avant
Если
я
стискиваю
зубы
и
иду
вперёд
C'est
parce
que
j'pense
à
vous
Это
потому,
что
я
думаю
о
вас
À
8000
km,
loin
de
tout
В
8000
км,
далеко
от
всего
À
8000
km,
je
tiens
l'coup
В
8000
км,
я
держусь
Si
je
sers
les
dents
et
que
j'vais
d'l'avant
Если
я
стискиваю
зубы
и
иду
вперёд
C'est
parce
que
j'pense
à
vous
Это
потому,
что
я
думаю
о
вас
Sois-ça
c'est
pour
la
famille.
han
Вот
это
для
семьи,
хан.
Cé
grâce
a
yo
an
ka
avancer
Благодаря
им
я
двигаюсь
вперёд.
Ou
save
sa
Вы
знаете
это.
San
famille
nou
pas
ayin
Без
семьи
мы
ничто.
Si,
si
yo
a
8000
km
de
mwen
Даже
если
они
в
8000
км
от
меня,
Mwen
pas
oublier
yo,
jamais
Я
не
забуду
их,
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brasco
Album
Vagabond
date de sortie
27-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.