Brasco feat. Gage - Un autre jour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brasco feat. Gage - Un autre jour




Un autre jour
Just Another Day
Juste un autre jour...
Just another day...
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
La gueule de bois, allé debout
Hungover, get up
Chaque matin j'me lève avec le même dégout
Every morning I get up with the same disgust
J'menfou de tout, je deviens fou
I don't care about anything, I'm going crazy
Rend moi ma teille-bou que je me saoul
Give me back my bottle so I can get drunk
A la tienne
Cheers
Je demande juste un autre jour qui me fera revenir j'ai foiré
I'm just asking for one more day to take me back where I messed up
J'ai la flème, je sais qu'une nouvelle vie m'attend
I'm lazy, I know a new life awaits me
Mais j'suis bloqué dans l'ancienne
But I'm stuck in the old one
Hey, un autre jour une deuxième chance
Hey, one more day, a second chance
Qui me sortirait d'là
To get me out of here
J'vie dans le passé j'en ai conscience
I live in the past, I'm aware of it
Mais c'est plus fort que moi
But it's stronger than me
Regarde mon état qui n'est pas beau à voir
Look at my state, it's not pretty
Regarde mon visage est-ce que j'ai l'air d'y croire
Look at my face, do I look like I believe it
J'attend juste un autre jour
I'm just waiting for another day
Qui pourra peut être changer ma haine en amour...
That can maybe turn my hate into love...
J'aimerai vivre
I would love to live
Juste un autre jour...
Just another day...
Besoin de vivre
Need to live
Juste un autre jour... (Juste un autre jour)
Just another day... (Just another day)
Je veux vivre
I want to live
Juste un autre jour...
Just another day...
J'ai besoin de vivre
I need to live
Juste un autre jour... (Juste un autre jour)
Just another day... (Just another day)
Même quand je crois n'avoir plus le choix
Even when I think I have no choice
Y'a des langues de bois qui me pointent du doigt
There are wooden tongues pointing at me
Qui m'indifèrent, qui m'exaspèrent
Who make me indifferent, who exasperate me
J'ai envi des fois de tout foutre en lair
Sometimes I want to blow it all up
Mais j'préfère, contempler juste un autre jour et essayé de me relever de mes problèmes
But I prefer to contemplate just one more day and try to get up from my problems
Je sais que mon destin m'attend
I know my destiny awaits me
Mais j'ai trop peur du changement
But I'm too afraid of change
Hey, un autre parcourt, un peu de confiance
Hey, one more path, a little confidence
Pourrait me sortir de
Could get me out of here
J'peux plus douter j'en ai conscience
I can't doubt it anymore, I'm aware of it
Mais c'est plus fort que moi
But it's stronger than me
Est-ce un crime de vouloir arrêté de fuir?
Is it a crime to want to stop running?
Aujourd'hui je suis quelqu'un à découvrir
Today I am someone to discover
Mais voici un autre jour, qui pourra peut être m'inspirer un retour...
But here is another day, which could maybe inspire me to come back...
J'aimerais vivre
I would like to live
Juste un autre jour... (Juste un autre jour)
Just another day... (Just another day)
Besoin de vivre,
Need to live,
Juste un autre jour... (Juste un autre jour)
Just another day... (Just another day)
Je veux vivre,
I want to live,
Juste un autre jour... (Juste un autre jour)
Just another day... (Just another day)
J'ai besoin de vivre,
I need to live,
Juste un autre jour... (Juste un autre jour)
Just another day... (Just another day)
Je veux vivre, (Je veux vivre)
I want to live, (I want to live)
Juste un autre jour (Juste un autre jour)
Just another day (Just another day)
Je veux vivre, (Je veux vivre)
I want to live, (I want to live)
Juste un autre jour (Juste un autre jour)
Just another day (Just another day)
Je veux vivre, juste un autre jour
I want to live, just another day
J'ai besoin de vivre, juste un autre jour
I need to live, just another day





Writer(s): Brasco, Dany Synthé, Gage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.