Brass Against - The Pot (feat. Sophia Urista) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brass Against - The Pot (feat. Sophia Urista)




The Pot (feat. Sophia Urista)
Котелок (с участием Софии Уристы)
Who are you to wave your finger?
Кто ты такая, чтобы меня поучать?
You must have been out your head.
Ты, должно быть, совсем с ума сошла.
Eye hole deep in muddy waters.
По уши в грязной воде.
You practically raised the dead.
Ты чуть не воскресила мертвецов.
Rob the grave to snow the cradle.
Ограбить могилу, чтобы уложить в колыбель.
Then burn the evidence down.
А потом сжечь все улики.
Soapbox, house of cards and glass,
Мыльный пузырь, карточный домик,
So don't go tossin' your stones around.
Так что не разбрасывайся камнями.
You must have been high.
Ты, должно быть, обкурилась.
You must have been high.
Ты, должно быть, обкурилась.
You must have been.
Ты, должно быть.
Foot in mouth and head up asshole.
Нога в рот, а голова в заднице.
So what you talkin' 'bout?
Так о чем ты говоришь?
Difficult to dance 'round this one
Трудно вокруг этого плясать,
'Til you pull it out, boy!
Пока ты это не вытащишь, мальчик!
You must have been so high.
Ты, должно быть, совсем обкурился.
You must have been so high.
Ты, должно быть, совсем обкурился.
Steal, borrow, refer, save your shady inference.
Укради, займи, сошлись, прибереги свои грязные намеки.
Kangaroo done hung the juror with the innocent.
Кенгуру повесил присяжного вместе с невиновным.
Now you're weeping shades of cozened indigo,
Теперь ты рыдаешь оттенками обманутого индиго,
Got lemon juice up in your eye!
Лимонный сок попал тебе в глаза!
When you pissed all over my black kettle,
Когда ты нассал на мой черный котелок,
You must have been high, high.
Ты, должно быть, был под кайфом.
You must have been high, high.
Ты, должно быть, был под кайфом.
Who are you to wave your finger?
Кто ты такой, чтобы меня поучать?
So full of it.
Весь из себя такой.
Eyeballs deep in muddy waters.
По уши в грязной воде.
Fuckin' hypocrite.
Чертов лицемер.
Liar, lawyer, mirror, show me what's the difference?
Лжец, адвокат, зеркало, покажи мне, в чем разница?
Kangaroo done hung the guilty with the innocent.
Кенгуру повесил виновного вместе с невиновным.
Now you're weeping shades of cozened indigo,
Теперь ты рыдаешь оттенками обманутого индиго,
Got lemon juice up in your eye, eye.
Лимонный сок попал тебе в глаза!
When you pissed all over my black kettle
Когда ты нассал на мой черный котелок,
You must've been!
Ты, должно быть, был!
So who are you to wave your finger?
Так кто ты такой, чтобы меня поучать?
Who are you to wave your fatty fingers at me?
Кто ты такой, чтобы тыкать в меня своими жирными пальцами?
You must have been out your mind!
Ты, должно быть, совсем с ума сошел!
Weepin' shades of indigo shed without a reason.
Рыдаешь оттенками индиго без причины.
Weepin' shades of indigo.
Рыдаешь оттенками индиго.
Liar, lawyer, mirror for you, what's the difference?
Лжец, адвокат, зеркало для тебя, в чем разница?
Kangaroo be stoned. He's guilty as the government.
Кенгуру обкурен. Он виновен, как и правительство.
Now you're weeping shades of cozened indigo,
Теперь ты рыдаешь оттенками обманутого индиго,
Got lemon juice up in your eye, eye!
Лимонный сок попал тебе в глаза!
Now when you pissed all over my black kettle.
Теперь, когда ты нассал на мой черный котелок.
You must've been high, high, high, high.
Ты, должно быть, был под кайфом.
Eyeballs deep in muddy waters.
По уши в грязной воде.
Your balls deep in muddy waters.
Твои яйца по уши в грязной воде.
Ganja, please, you must have been out your mind!
Ганджа, умоляю, ты, должно быть, совсем с ума сошел!





Writer(s): Maynard James Keenan, Adam Jones, Daniel Carey, Justin Gunner Chancellor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.