Brass - Breeze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brass - Breeze




Breeze
Breeze
Wir kannten uns seit Jahren,
We'd known each other for years,
Sind zusammen abgefahren.
Went on trips together, just us.
Uns gehörte die Welt
The world belonged to us,
Und dafür brauchten wir kein Geld.
And we didn't need money for that.
Wir haben uns einfach treiben lassen,
We just let ourselves drift,
Wir wollten nichts verpassen,
We didn't want to miss anything,
Wir wollten nicht so werden,
We didn't want to become
Wie die Leute die wir hassen.
Like the people we hated.
Nur ein Blick von dir und ich wußte genau,
Just one look from you and I knew exactly
Was du denkst, was du fühlst.
What you were thinking, what you were feeling.
Dieses große Vertrauen
This great trust
Unter Frauen,
Among women,
Dass hat mich einfach umgehauen.
That just blew me away.
Es war völlig klar,
It was crystal clear,
Ich konnte immer auf dich bauen.
I could always count on you.
Keine Party ohne uns,
No party without us,
Immer mitten rein,
Always right in the middle,
Da zu sein,
Being there,
Wo das Leben tobt,
Where life is raging,
Ohne jedes Verbot.
Without any restrictions.
Sie war geil diese Zeit,
Those were awesome times,
Wir waren zu allem bereit.
We were ready for anything.
Wenn ich heute daran denke
When I think about it today
Und es tief in mir schreittut es mir leid,
And it deeply hurts inside me, I'm sorry,
Dass ich nicht härter zu dir war,
That I wasn't harder on you,
Denn ich ahnte die Gefahr,
Because I sensed the danger,
Sie war da, sie war nah,
It was there, it was close,
Sie war kaum zu übersehen,
It was hard to miss,
Doch ich wollte nicht verstehen,
But I didn't want to understand,
Der Wind hat sich gedreht
The wind has changed
Es ist zu spät.
It's too late.
Und warum?
And why?
Nur für den Kick,
Just for the kick,
Für den Augenblick.
For the moment.
Und warum?
And why?
Nur für ein Stück
Just for a piece
Von dem falschen Glück.
Of the false happiness.
Ab und zu mal eine rauchen,
Smoking one every now and then,
Mal in andere Welten tauchen,
Diving into other worlds,
Das war ja noch okay,
That was still okay,
Was ich gut versteh.
Which I understand well.
Doch dann fing es an
But then it started
Mit den Sachen,
With the things,
Die waren weniger zum Lachen,
That were less funny,
Doch du mußtest sie ja machen.
But you had to do them.
Ich stand nur daneben
I just stood there
Konnte nicht mehr mit Dir reden.
Couldn't talk to you anymore.
Alles, was Du sagtest war,
Everything you said was,
Das ist mein Leben.
This is my life.
Mein Leben, das gehört mir ganz allein
My life, it belongs to me alone
Und da mischt sich keiner ein.
And nobody interferes.
Lass es sein,
Let it be,
Lass es sein,
Let it be,
Das schrängt mich ein.
That restricts me.
Ich sah dir in die Augen,
I looked into your eyes,
Sie waren tot,
They were dead,
Sie waren leer.
They were empty.
Sie konnten nicht mehr lachen.
They couldn't laugh anymore.
Sie waren müde,
They were tired,
Waren schwer.
Were heavy.
Du hattest nicht mehr viel zu geben,
You didn't have much left to give,
Denn in deinem neuen Lebenhattest du dich voll undganz an eine fremde Macht ergeben.
Because in your new life you had completely surrendered to a foreign power.
Geld, Geld, Geld,
Money, money, money,
Nur für Geld hast du dich gequält.
Just for money you tormented yourself.
Um es zu bekommen,
To get it,
Wie gewonnen,
Like won,
So zeronnen.
So melted away.
Dafür gingst du auf den Strich,
You went on the streets for it,
Aber nicht für dich.
But not for yourself.
Sondern nur für deinen Dealer,
But only for your dealer,
Mit dem Lächeln im Gesicht.
With a smile on your face.
Und warum?
And why?
Nur für den Kick,
Just for the kick,
Für den Augenblick-
For the moment-
Und warum?
And why?
Nur für ein Stückvon dem falschen Glück.
Just for a piece of the false happiness.
Und warum?
And why?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.