Brathanki - A On Tak Calowal, Tak Calowal Mnie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brathanki - A On Tak Calowal, Tak Calowal Mnie




A On Tak Calowal, Tak Calowal Mnie
The way he kissed, the way he kissed me
A on tak całował, tak całował
And the way he kissed, the way he kissed her
Że się o swe życie bała
That she feared for her life
A on tak całował, tak całował ją,
And the way he kissed, the way he kissed her,
Że o życiu zapomniała
That she forgot about life
A on tak całował, tak całował
And the way he kissed, the way he kissed her
Że się o swe życie bała
That she feared for her life
A on tak całował, tak całował
And the way he kissed, the way he kissed her
Że o życiu zapomniała
That she forgot about life
Nasz autokar toczył się
Our coach rolled along
Nasz autokar z kaszlem w tłokach
Our coach with a cough in the pistons
Nasz autokar toczył się
Our coach rolled along
Już doby dwie
For two days already
Nasz autobus czyli my
Our bus that is us
Nasz autobus stary łobuz
Our bus old rascal
Nasz autobus czyli my
Our bus that is us
I doby trzy
And three days
Do Ankary modliłam się
To Ankara I prayed
Do Ankary broniłam się
To Ankara I resisted
Lecz Ankara znudziła mnie
But Ankara bored me
Więc w Ankarze zgodziłam się
So in Ankara I agreed
Czwartej nocy grozy szczyt
On the fourth night the peak of horror
Zgrzytnął silnik niczym pilnik
The engine creaked like a file
Czwartej nocy grozy szczyt
On the fourth night the peak of horror
Bo huk i zgrzyt
Because the noise and the grinding
Dnia piątego nowy wóz
On the fifth day, a new car
Bo ten stary stracił smary
Because the old one has lost its grease
Dnia piątego nowy wóz
On the fifth day, a new car
Nas dalej wiózł
Took us further
Do Bosforu męczyłam go
I tortured him to Bosphorus
Do Bosforu niszczyłam go
I destroyed him to Bosphorus
A w Bosforze znudziłam się
And in Bosphorus I got bored
A w Bosforze zgodziłam się
And in Bosphorus I agreed
Pan przewodnik krzyczał, że Turek na Polki łasy
The tour guide shouted that the Turk is eager for Polish women
I że w kwestii polskich córek
And that in the matter of Polish daughters
Głowę traci każdy Turek
Every Turk loses his head
Pan przewodnik ryczał, że nas Turek weźmie w jasyr
The tour guide roared that the Turk would take us captive
Lecz choć Turek kocha czule
But although the Turk loves tenderly
Czulej kocha Tyndel Jurek
Tyndel Jurek loves more tenderly
Jurek tak całował, tak całował mnie
Jurek kissed me like that
Że się o swe życie bałam
That I feared for my life
Jurek tak całował, tak całował mnie
Jurek kissed me like that
Że o życiu zapomniałam
That I forgot about life
Znak mu jakiś chciałam dać
I wanted to give him some sign
Mały znaczek by wybaczył
A small sign that he would forgive
Znak mu jakiś chciałam dać
I wanted to give him some sign
Że pragnę spać
That I want to sleep
Po tygodniu miałam wszak
After a week I had after all
Po tygodniu z sercem w ogniu
After a week with my heart on fire
Po tygodniu miałam wszak
After a week I had after all
Snu wielki brak
A great lack of sleep
Do Stambułu wierzyłam mu
I believed him to Istanbul
Do Stambułu mówiłam mu
I talked to him to Istanbul
A w Stambule znudziłam się
And in Istanbul I got bored
A w Stambule zgodziłam się
And in Istanbul I agreed
Pan przewodnik krzyczał, że Turek na Polki łasy
The tour guide shouted that the Turk is eager for Polish women
I że w kwestii polskich córek
And that in the matter of Polish daughters
Głowę traci każdy Turek
Every Turk loses his head
Pan przewodnik ryczał, że nas Turek weźmie w jasyr
The tour guide roared that the Turk would take us captive
Lecz choć Turek kocha czule
But although the Turk loves tenderly
Czulej kocha Tyndel Jurek
Tyndel Jurek loves more tenderly
Pan przewodnik krzyczał, że Turek na Polki łasy
The tour guide shouted that the Turk is eager for Polish women
I że w kwestii polskich córek
And that in the matter of Polish daughters
Głowę traci każdy Turek
Every Turk loses his head
Pan przewodnik ryczał, że nas Turek weźmie w jasyr
The tour guide roared that the Turk would take us captive
Lecz choć Turek kocha czule
But although the Turk loves tenderly
Czulej kocha Tyndel Jurek
Tyndel Jurek loves more tenderly





Writer(s): Halina Mlynkova, Piotr Boguslaw Krolik, Janusz Marek Mus, Grzegorz Pietak, Stefan Andrzej Blaszczynski, Adam Wojciech Prucnal, Jacek Tadeusz Krolik, Zbigniew Tadeusz Ksiazek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.