Paroles et traduction Bratislava - Calcanhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
flecha
que
acertava
o
meu
calcanhar
The
arrow
that
hit
my
heel
Furava
o
meu
escudo,
se
esquivava
de
tudo
Pierced
my
shield,
dodged
everything
Sequestra
o
meu
orgulho,
o
meu
ponto
fraco
It
kidnaps
my
pride,
my
weakness
Será
tão
evidente?
O
que
te
fez
querer
me
acertar?
Is
it
that
obvious?
What
made
you
want
to
hit
me?
Por
onde
eu
passo
eu
vejo
se
posso
Wherever
I
go
I
check
to
see
if
I
can
E
ainda
ando
com
cuidado
And
I
still
tread
carefully
'Brigado,
amor,
valeu
pelo
toque
'Thanks,
love,
thank
you
for
the
hit
Fiquei
magoado
por
tempo
demais
I've
been
hurt
for
too
long
Mas
do
peito
até
o
pé,
já
tô
calejado
But
from
my
chest
to
my
feet,
I'm
already
calloused
E
vejo
que
a
gente
tentava
ser
alguém
nessa
vida
And
I
see
that
we
were
trying
to
be
somebody
in
this
life
Ir
além
pra
chegar
mais
longe
To
go
beyond
to
reach
further
Vejo
que
a
gente
deixava
de
se
ver
I
see
that
we
stopped
seeing
each
other
O
tiro
que
rasga
o
céu
me
leva
até
você
The
shot
that
tears
through
the
sky
takes
me
to
you
Diz
que
é
pra
te
acertar,
mas
fecho
os
olhos
pra
não
ver
Says
it's
to
hit
you,
but
I
close
my
eyes
so
I
don't
see
A
calma
que
a
noite
traz
trouxe
muito
mais
The
calm
that
the
night
brings
brought
much
more
Diz
pra
onde
a
flecha
vai
e
acerta
o
meu
calcanhar
Tell
me
where
the
arrow
is
going
and
hit
my
heel
A
flecha
que
acertava
o
meu
calcanhar
The
arrow
that
hit
my
heel
Também
te
cortava
e
fez
a
gente
se
afastar
It
also
cut
you
and
made
us
drift
apart
Por
onde
eu
passo
eu
vejo
se
posso
Wherever
I
go
I
check
to
see
if
I
can
E
ainda
ando
com
cuidado
And
I
still
tread
carefully
'Brigado,
amor,
valeu
pelo
toque
'Thanks,
love,
thank
you
for
the
hit
Fiquei
magoado
por
tempo
demais
I've
been
hurt
for
too
long
Mas
do
peito
até
o
pé,
já
tô
calejado
But
from
my
chest
to
my
feet,
I'm
already
calloused
E
vejo
que
a
gente
tentava
ser
alguém
nessa
vida
And
I
see
that
we
were
trying
to
be
somebody
in
this
life
Ir
além
pra
chegar
mais
longe
To
go
beyond
to
reach
further
Vejo
que
a
gente
deixava
de
se
ver
I
see
that
we
stopped
seeing
each
other
O
tiro
que
rasga
o
céu
me
leva
até
você
The
shot
that
tears
through
the
sky
takes
me
to
you
Diz
que
é
pra
te
acertar,
mas
fecho
os
olhos
pra
não
ver
Says
it's
to
hit
you,
but
I
close
my
eyes
so
I
don't
see
A
calma
que
a
noite
traz
trouxe
muito
mais
The
calm
that
the
night
brings
brought
much
more
Diz
pra
onde
a
flecha
vai
e
acerta
o
meu
calcanhar
Tell
me
where
the
arrow
is
going
and
hit
my
heel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Roberto Orlando, Victor Meira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.