Bratislava - Calcanhar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bratislava - Calcanhar




Calcanhar
Heel
A flecha que acertava o meu calcanhar
The arrow that hit my heel
Furava o meu escudo, se esquivava de tudo
Pierced my shield, dodged everything
Sequestra o meu orgulho, o meu ponto fraco
It kidnaps my pride, my weakness
Será tão evidente? O que te fez querer me acertar?
Is it that obvious? What made you want to hit me?
Por onde eu passo eu vejo se posso
Wherever I go I check to see if I can
E ainda ando com cuidado
And I still tread carefully
'Brigado, amor, valeu pelo toque
'Thanks, love, thank you for the hit
Fiquei magoado por tempo demais
I've been hurt for too long
Mas do peito até o pé, calejado
But from my chest to my feet, I'm already calloused
E vejo que a gente tentava ser alguém nessa vida
And I see that we were trying to be somebody in this life
Ir além pra chegar mais longe
To go beyond to reach further
Vejo que a gente deixava de se ver
I see that we stopped seeing each other
O tiro que rasga o céu me leva até você
The shot that tears through the sky takes me to you
Diz que é pra te acertar, mas fecho os olhos pra não ver
Says it's to hit you, but I close my eyes so I don't see
A calma que a noite traz trouxe muito mais
The calm that the night brings brought much more
Diz pra onde a flecha vai e acerta o meu calcanhar
Tell me where the arrow is going and hit my heel
A flecha que acertava o meu calcanhar
The arrow that hit my heel
Também te cortava e fez a gente se afastar
It also cut you and made us drift apart
Por onde eu passo eu vejo se posso
Wherever I go I check to see if I can
E ainda ando com cuidado
And I still tread carefully
'Brigado, amor, valeu pelo toque
'Thanks, love, thank you for the hit
Fiquei magoado por tempo demais
I've been hurt for too long
Mas do peito até o pé, calejado
But from my chest to my feet, I'm already calloused
E vejo que a gente tentava ser alguém nessa vida
And I see that we were trying to be somebody in this life
Ir além pra chegar mais longe
To go beyond to reach further
Vejo que a gente deixava de se ver
I see that we stopped seeing each other
O tiro que rasga o céu me leva até você
The shot that tears through the sky takes me to you
Diz que é pra te acertar, mas fecho os olhos pra não ver
Says it's to hit you, but I close my eyes so I don't see
A calma que a noite traz trouxe muito mais
The calm that the night brings brought much more
Diz pra onde a flecha vai e acerta o meu calcanhar
Tell me where the arrow is going and hit my heel





Writer(s): Jose Roberto Orlando, Victor Meira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.