Paroles et traduction Bratislava - Dança de Doido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dança de Doido
Танец сумасшедшего
Meu
trabalho
é
te
livrar
daqui
Моя
работа
- увести
тебя
отсюда,
Te
afastar
hoje,
agora
ou
logo
mais
Увести
тебя
сегодня,
сейчас
или
чуть
позже
Desse
chão
duro,
desse
lugar
que
С
этой
жесткой
земли,
из
этого
места,
которое
Mesmo
iluminado
me
parece
escuro
Даже
освещенное,
кажется
мне
темным.
Conheço
o
seu
cansaço
Я
знаю
твою
усталость
E
só
te
peço
pra
que
confie
no
que
eu
faço
И
прошу
лишь
об
одном:
доверься
тому,
что
я
делаю.
Esquece
de
tudo
e
inverte
seu
corpo
Забудь
обо
всем
и
выверни
свое
тело
наизнанку,
Apaga
os
olhos
e
se
deixa
levar
Закрой
глаза
и
позволь
унести
себя...
Esquece
de
tudo
Забудь
обо
всем
E
inverte
seu
corpo
И
выверни
свое
тело
наизнанку,
Apaga
os
olhos
Закрой
глаза
E
se
deixa
levar
И
позволь
унести
себя...
Esquece
de
tudo
Забудь
обо
всем
E
inverte
seu
corpo
И
выверни
свое
тело
наизнанку,
Apaga
os
olhos
Закрой
глаза
E
se
deixa
levar
И
позволь
унести
себя...
Aqui
nesse
quarto
escuro
Здесь,
в
этой
темной
комнате,
A
mente
resseca
e
suja
que
nem
carvão
Разум
иссох
и
стал
грязным,
как
уголь.
Ressaca
não
mata
mas
dói
a
cabeça
Похмелье
не
убивает,
но
болит
голова,
Ainda
é
terça
e
não
tem
mesmo
solução
Еще
только
вторник,
и
решения
нет.
Não
acho
conforto
nem
resposta
Я
не
нахожу
ни
утешения,
ни
ответа,
Mas
a
mesa
posta
de
congelados
Но
накрытый
стол
с
полуфабрикатами
É
a
mesma
aposta
nos
seriados
- та
же
ставка
на
сериалы,
Fugindo
em
loop
passando
até
nos
feriados
Побег
по
кругу,
длящийся
даже
в
праздники.
Mas
tudo
passa
e
eu
te
peço:
confia
mais
Но
все
проходит,
и
я
прошу
тебя:
доверься
мне
больше.
Fui
enviado
de
um
lugar
distante
Я
был
послан
из
далекого
места,
Onde
os
seres
tem
poderes
sobrenaturais
Где
у
существ
есть
сверхъестественные
способности.
Vou
apagar
os
males
e
mazelas
de
antes
Я
сотру
все
беды
и
невзгоды
прошлого,
E
eu
já
sei,
nem
que
seja
por
um
só
instante
И
я
уже
знаю,
пусть
даже
на
одно
мгновение,
Você
vai
querer
que
dure,
vai
querer
ficar
um
pouco
mais
Ты
захочешь,
чтобы
это
длилось,
захочешь
остаться
еще
немного...
Meu
trabalho
é
te
tirar
daqui
Моя
работа
- увести
тебя
отсюда,
Minha
tarefa
é
sumir
com
esse
lugar
Моя
задача
- покончить
с
этим
местом,
Te
arrancar
desse
escuro,
te
tirar
pra
dançar
Вырвать
тебя
из
этой
тьмы,
увести
танцевать.
Inseguro
custei
aprender
Неуверенно,
я
с
трудом
понял,
Que
o
corpo
é
a
anarquia
encarnada
Что
тело
- это
воплощенная
анархия,
No
final
não
sobra
nada
В
конце
концов,
ничего
не
остается.
Então
deixa
eu
te
conduzir
nessa
Так
позволь
мне
вести
тебя
в
этом...
Dança
de
doido
Танце
сумасшедшего,
Dança
de
doido
Танце
сумасшедшего,
Dança
de
doido
Танце
сумасшедшего,
Dança
de
doido
Танце
сумасшедшего.
Esquece
de
tudo
Забудь
обо
всем
E
inverte
seu
corpo
И
выверни
свое
тело
наизнанку,
Apaga
os
olhos
Закрой
глаза
E
se
deixa
levar
И
позволь
унести
себя...
Meu
trabalho
é
te
livrar
daqui
Моя
работа
- увести
тебя
отсюда,
Te
afastar
hoje,
agora
ou
logo
mais
Увести
тебя
сегодня,
сейчас
или
чуть
позже
Desse
chão
duro,
desse
lugar
que
С
этой
жесткой
земли,
из
этого
места,
которое
Mesmo
iluminado
me
parece
escuro
Даже
освещенное,
кажется
мне
темным.
Conheço
o
seu
cansaço
Я
знаю
твою
усталость
E
só
te
peço
pra
que
confie
no
que
faço
И
прошу
лишь
об
одном:
доверься
тому,
что
я
делаю.
Esquece
de
tudo
e
inverte
seu
corpo
Забудь
обо
всем
и
выверни
свое
тело
наизнанку,
Apaga
os
olhos
e
se
deixa
levar
Закрой
глаза
и
позволь
унести
себя...
Meu
trabalho
é
te
livrar
daqui
Моя
работа
- увести
тебя
отсюда,
Minha
tarefa
é
sumir
com
esse
lugar
Моя
задача
- покончить
с
этим
местом,
Te
arrancar
desse
escuro,
te
tirar
pra
dançar
Вырвать
тебя
из
этой
тьмы,
увести
танцевать.
Inseguro
custei
aprender
Неуверенно,
я
с
трудом
понял,
Que
o
corpo
é
a
anarquia
encarnada
Что
тело
- это
воплощенная
анархия,
No
final
não
sobra
nada
В
конце
концов,
ничего
не
остается.
Se
deixa
levar
Позволь
унести
себя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Meira, Lucas Felipe Franco, Sandro Cobeleanschi, Victor Meira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.