Paroles et traduction Bratislava - Pode Chegar
Hoje
à
noite
eu
mato
toda
saudade
Tonight,
I
will
kill
all
the
longing
A
gente
conseguiu
chegar
até
aqui
We
managed
to
get
this
far
Quanto
tempo
faz
que
a
gente
não
se
vê
How
long
has
it
been
since
we
last
saw
each
other
Me
conta
aquela
história
tonta
Tell
me
that
silly
story
A
cola
que
cê
sempre
conta
The
joke
you
always
tell
Quanta
falta
eu
senti
How
much
I
missed
you
Me
conta
aquela
história
longa
Tell
me
that
long
story
Por
mim
eu
viro
a
madrugada
I'd
stay
up
all
night
for
you
Até
amanhã
Until
tomorrow
Pode
chegar,
entra
sem
bater
Come
on
in,
don't
knock
Quanto
tempo
faz?
Já
não
sei
dizer
How
long
has
it
been?
I
can't
tell
you
anymore
Pode
chegar,
entra
sem
bater
Come
on
in,
don't
knock
Quanto
tempo
faz?
Sei
lá
How
long
has
it
been?
I
don't
know
Hoje
à
noite
eu
quero
todo
seu
carinho
Tonight,
I
want
all
of
your
affection
Ou
não
vou
conseguir
me
relembrar
de
nada
Or
I
will
lose
the
ability
to
remember
anything
Relembrar,
por
mim
eu
viro
a
madrugada
Remember,
I
would
stay
up
all
night
for
you
Até
amanhã
Until
tomorrow
Pode
chegar,
entra
sem
bater
Come
on
in,
don't
knock
Quanto
tempo
faz?
Já
não
sei
dizer
How
long
has
it
been?
I
can't
tell
you
anymore
Pode
chegar,
entra
sem
bater
Come
on
in,
don't
knock
Quanto
tempo
faz?
Sei
lá
How
long
has
it
been?
I
don't
know
Hoje
não
vai
dar
errado
It
won't
go
wrong
tonight
Então
passa
o
perfume
que
tava
guardado
So
put
on
the
perfume
I've
been
keeping
O
boot
maneiro,
todo
colorido
The
cool
boots,
all
colorful
Matando
a
saudade
de
estar
arrumado
Dying
to
be
dressed
up
again
Hoje
não
vai
dar
errado
It
won't
go
wrong
tonight
Por
vídeo-chamada
eu
não
tinha
sacado
I
hadn't
realized
through
video
call
Que
eu
amo
o
barulho
da
sua
risada
That
I
love
the
sound
of
your
laughter
Nós
tamo
aqui
junto,
cê
tá
do
meu
lado
(tamo
junto)
We're
here
together,
you're
by
my
side
(We're
together)
Hoje
não
vai
dar
errado
It
won't
go
wrong
tonight
O
Gus
tá
na
nóia
com
os
beat
embaçado
Gus
is
tripping
on
the
muffled
beats
O
som
do
vizinho
mistura
com
o
nosso
Our
neighbor's
sound
mixes
with
ours
Que
nem
no
Almanaque
que
segue
fechado
Like
the
closed
Almanac
Hoje
não
vai
dar
errado
It
won't
go
wrong
tonight
Nós
tamo
aqui
junto,
cê
tá
do
meu
lado
We're
here
together,
you're
by
my
side
Então
vira
essa
casa
de
ponta-cabeça
So
turn
this
house
upside
down
Pula
de
ponta-cabeça
pra
baixo
Jump
upside
down
Pode
chegar,
entra
sem
bater
Come
on
in,
don't
knock
Quanto
tempo
faz?
Já
não
sei
dizer
How
long
has
it
been?
I
can't
tell
you
anymore
Pode
chegar,
entra
sem
bater
Come
on
in,
don't
knock
Quanto
tempo
faz?
Sei
lá
How
long
has
it
been?
I
don't
know
Tá,
tá,
tá,
tá,
tá,
quando
a
gente
puder
se
encontrar
Okay,
okay,
okay,
okay,
okay,
when
we
can
meet
Tá,
tá,
tá,
tá,
tá,
tá,
tá
Okay,
okay,
okay,
okay,
okay,
okay,
okay
Tá,
tá,
tá,
tá,
tá,
quando
a
gente
puder
se
encontrar
Okay,
okay,
okay,
okay,
okay,
when
we
can
meet
Tá,
tá,
tá,
tá,
tá
Okay,
okay,
okay,
okay,
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Roberto Orlando, Victor Meira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.