Bratislava - Terra do Nunca Mais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bratislava - Terra do Nunca Mais




Terra do Nunca Mais
Land Without a Tomorrow
Fiquei te percebendo
I have been looking at you
'tava em outro lugar longe daqui
You were in another place, far away from here
Como se falar com a parede fosse normal e é normal
As if talking to the wall was normal, and it's normal
Mas acho graça
But I find it funny
Eu te quero do seu jeito, eu te quero do seu jeito
I want you to be yourself, I want you to be yourself
Quebra a tensão, reserva um tempinho pra mim
Break the tension, make some time for me
Bora afastar a tristeza, os móveis da sala pra praticar
Let's put away the sadness, the furniture in the living room for practice
O transe desse mantra leva a gente pra outro lugar
The trance of this mantra takes us to another place
Eu te quero do seu jeito, eu te quero do seu jeito
I want you to be yourself, I want you to be yourself
Se eu olhar pra baixo a gente cai
If I look down, we'll fall
Se eu olhar pro sol
If I look at the sun
Contra a luz, nossa sombra se mistura no chão
Against the light, our shadows blend on the ground
Nossa mão costurada não desprende até o perigo passar
Our hands are sewn together, we won't let go until the danger passes
Terra do nunca mais
Land without a tomorrow
Me afogo nas memórias sem você pra me salvar
I'm drowning in memories without you to save me
Me ensina a voar
Teach me to fly
Esse ano tudo se refaz, absurdo ficou pra trás
This year, everything is new again, the absurd is behind us
Fiquei te percebendo
I've been watching you
'tava em outro lugar longe daqui
You were in another place, far away from here
Como se falar com fantasmas fosse normal e é normal
As if talking to ghosts was normal, and it's normal
A gente refez o normal
We've redefined normal
Eu te quero do seu jeito, eu te quero do seu jeito
I want you to be yourself, I want you to be yourself
Contra a luz, nossa sombra se mistura no chão
Against the light, our shadows blend on the ground
Nossa mão costurada não desprende até o perigo passar
Our hands are sewn together, we won't let go until the danger passes
Terra do nunca mais
Land without a tomorrow
Me afogo nas memórias sem você pra me salvar
I'm drowning in memories without you to save me
Me ensina a voar
Teach me to fly
Esse ano tudo se refaz, o absurdo ficou pra trás
This year, everything is new again, the absurd is behind us





Writer(s): Jose Roberto Orlando, Victor Meira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.