Paroles et traduction Bratislava - Terra do Nunca Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terra do Nunca Mais
Neverland
Fiquei
te
percebendo
I've
been
noticing
you
Cê
tava
em
outro
lugar
longe
daqui
You
were
somewhere
else,
far
away
from
here
Como
se
falar
com
a
parede
fosse
normal
e
é
normal
As
if
talking
to
the
wall
was
normal,
and
it
is
normal
Mas
acho
graça
But
I
find
it
funny
Eu
te
quero
do
seu
jeito,
eu
te
quero
do
seu
jeito
I
want
you
the
way
you
are,
I
want
you
the
way
you
are
Quebra
a
tensão,
reserva
um
tempinho
pra
mim
Break
the
tension,
set
some
time
aside
for
me
Bora
afastar
a
tristeza,
os
móveis
da
sala
pra
praticar
Let's
push
away
the
sadness,
the
furniture
in
the
living
room
to
practice
O
transe
desse
mantra
leva
a
gente
pra
outro
lugar
The
trance
of
this
mantra
takes
us
to
another
place
Eu
te
quero
do
seu
jeito,
eu
te
quero
do
seu
jeito
I
want
you
the
way
you
are,
I
want
you
the
way
you
are
Se
eu
olhar
pra
baixo
a
gente
cai
If
I
look
down,
we'll
fall
Se
eu
olhar
pro
sol
If
I
look
at
the
sun
Contra
a
luz,
nossa
sombra
se
mistura
no
chão
Against
the
light,
our
shadows
mix
on
the
ground
Nossa
mão
costurada
não
desprende
até
o
perigo
passar
Our
stitched-together
hands
don't
come
apart
until
the
danger
passes
Terra
do
nunca
mais
Neverland
Me
afogo
nas
memórias
sem
você
pra
me
salvar
I
drown
in
memories
with
no
you
to
save
me
Me
ensina
a
voar
Teach
me
to
fly
Esse
ano
tudo
se
refaz,
o
absurdo
ficou
pra
trás
This
year,
everything
is
redone,
the
absurdity
is
behind
us
Fiquei
te
percebendo
I've
been
noticing
you
Cê
tava
em
outro
lugar
longe
daqui
You
were
somewhere
else,
far
away
from
here
Como
se
falar
com
fantasmas
fosse
normal
e
é
normal
As
if
talking
to
ghosts
was
normal,
and
it
is
normal
A
gente
refez
o
normal
We
redid
normal
Eu
te
quero
do
seu
jeito,
eu
te
quero
do
seu
jeito
I
want
you
the
way
you
are,
I
want
you
the
way
you
are
Contra
a
luz
nossa
sombra
se
mistura
no
chão
Against
the
light,
our
shadows
mix
on
the
ground
Nossa
mão
costurada
não
desprende
até
o
perigo
passar
Our
stitched-together
hands
don't
come
apart
until
the
danger
passes
Terra
do
nunca
mais
Neverland
Me
afogo
nas
memórias
sem
você
pra
me
salvar
I
drown
in
memories
with
no
you
to
save
me
Me
ensina
a
voar
Teach
me
to
fly
Esse
ano
tudo
se
refaz,
o
absurdo
ficou
pra
trás
This
year,
everything
is
redone,
the
absurdity
is
behind
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Roberto Orlando, Victor Meira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.