Paroles et traduction Bratislava - Yorick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
falta
coragem
todo
dia
Мне
не
хватает
смелости
каждый
день
Durmo
bem,
sem
pensar
Я
сплю
крепко,
ни
о
чём
не
думая,
Sem
notar
a
própria
covardia
Не
замечая
собственной
трусости.
Não
sei
se
sou
Не
знаю,
кто
я.
Há
melhores
por
aí
Есть
и
лучше
меня.
Não
tenho
peito
nem
pra
desistir
У
меня
не
хватает
духу
даже
сдаться.
Me
pego
escapando
com
frequência
Я
часто
ловлю
себя
на
том,
что
убегаю,
Me
distraio
ao
pensar
Отвлекаюсь,
когда
думаю,
Ao
sentir
no
ar
a
incoerência
Когда
чувствую
в
воздухе
несоответствие.
Daqui
de
onde
eu
tô
Отсюда,
где
я
нахожусь,
Sinto
o
tempo
correr
Я
чувствую,
как
бежит
время,
Me
sinto
ficando
pra
trás,
tentando
não
me
perder
Чувствую,
как
отстаю,
пытаясь
не
потеряться.
Sei,
não
somos
mais
que
meros
grãos
de
sal
Знаю,
мы
не
более
чем
крупинки
соли,
E
que
a
terra
em
que
piso
devora
tudo
no
final
И
что
земля,
по
которой
я
ступаю,
в
конце
концов
поглотит
всё.
às
vezes
o
sonho
me
abre
uma
fresta
Иногда
сон
приоткрывает
мне
щель,
Percebo
o
buraco
no
chão
e
a
forma
da
vida
que
é
mesmo
um
borrão
Я
вижу
дыру
в
земле
и
форму
жизни,
которая
действительно
размыта.
Me
falta
coragem
todo
dia
Мне
не
хватает
смелости
каждый
день
Durmo
bem,
sem
pensar
Я
сплю
крепко,
ни
о
чём
не
думая,
Sem
notar
a
própria
covardia
Не
замечая
собственной
трусости.
Não
sei
se
sou
Не
знаю,
кто
я.
Há
melhores
por
aí
Есть
и
лучше
меня.
Não
tenho
peito
nem
pra
desistir
У
меня
не
хватает
духу
даже
сдаться.
Já
que
eu
sou
feito
de
terra
viva
Раз
уж
я
создан
из
живой
земли,
Queimo
tudo
que
toco,
é
de
lava
minha
saliva
Я
сжигаю
всё,
к
чему
прикасаюсь,
моя
слюна
— лава.
às
vezes
o
sonho
me
abre
uma
fresta
Иногда
сон
приоткрывает
мне
щель,
Percebo
o
buraco
no
chão
e
a
forma
da
vida
que
é
mesmo
um
borrão
Я
вижу
дыру
в
земле
и
форму
жизни,
которая
действительно
размыта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.