Paroles et traduction Braulio - Boda en el Asilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boda en el Asilo
Свадьба в доме престарелых
Voy
a
contar
una
historia
real
que
ocurrio
unos
años
atras
Я
расскажу
тебе
реальную
историю,
случившуюся
несколько
лет
назад,
Me
llego
a
enternecer
el
poder
comprobar
Меня
умилило,
когда
я
увидел,
Que
no
es
tarde
jamas
para
amar
Что
никогда
не
поздно
любить.
En
el
asilo
de
aquella
ciudad
В
доме
престарелых
того
города
Se
armo
un
rebuelo
anormal
Поднялась
необычная
суматоха,
Porque
el
amor
alli
se
quizo
parar
Потому
что
любовь
решила
остановиться
там.
Eran
dos
viejos
cansados
de
ser
una
carga
familiar
Это
были
два
старика,
уставшие
быть
обузой
для
семьи
Y
de
esperar
a
esa
visita
habitual
И
ждать
привычного
визита.
Ella
era
viuda
de
un
militar,
arrugadita
y
gentil
Она
была
вдовой
военного,
морщинистая
и
добрая,
Y
el
a
su
edad,
un
pollo
muy
tieso
y
viril.
А
он,
в
свои
годы,
был
еще
довольно
бодрым
и
крепким.
Una
tarde
en
una
funcion
recordaron
hasta
el
rigodon
Однажды
вечером
на
вечере
они
вспомнили
даже
ригодон,
Y
alli
nacio
aquella
extraña
pasion
И
там
родилась
эта
странная
страсть.
La
nostalgia
de
la
juventud,
Ностальгия
по
молодости
Les
envuelve
con
dalubio
azul.
Окутывает
их
под
звуки
"Голубого
Дуная".
Porque
al
bailar,
creyeron
tener
otra
edad
Потому
что
танцуя,
они
словно
помолодели.
Luego
al
final
cuando
el
baile
acabo
Потом,
когда
танец
закончился,
Repararon
en
su
condicion
aunque
algo
cambio
Они
вспомнили
о
своем
положении,
хотя
что-то
изменилось,
Pues
en
un
tiempo
los
dos
habian
vuelto
a
sentir
el
amor
Ведь
на
какое-то
время
они
оба
снова
почувствовали
любовь.
La
superiora
se
escandalizo
y
a
voz
en
cuello
grito
Настоятельница
возмутилась
и
закричала
во
весь
голос:
"Que
va
a
pasar,
con
tanto
gerovital?"
"Что
же
будет,
с
таким
количеством
геровитала?!"
Los
familiares
dijeron
que
no,
que
era
un
capricho
senil
Родственники
сказали,
что
нет,
что
это
старческий
каприз,
Que
ya
no
estan,
para
esos
trotes
divil
Что
они
уже
не
для
этих
диких
скачек.
Pero
el
asilo
se
confabulo
al
grito
de
libertad
Но
весь
дом
престарелых
сговорился
под
крики
"свобода!",
Y
como
no,
la
boda
fue
el
feliz
final
И,
конечно
же,
свадьба
стала
счастливым
концом.
Una
tarde
en
una
funcion
recordaron
hasta
el
rigodon
Однажды
вечером
на
вечере
они
вспомнили
даже
ригодон,
Y
alli
nacio
aquella
extraña
pasion
И
там
родилась
эта
странная
страсть.
La
nostalgia
de
la
juventud,
les
envuelve
con
danubio
azul.
Ностальгия
по
молодости
окутывает
их
под
звуки
"Голубого
Дуная".
Porque
al
bailar,
creyeron
tener
otra
edad
Потому
что
танцуя,
они
словно
помолодели.
Bailen
viejos,
Bailen!
Танцуйте,
старики,
танцуйте!
Porque
el
que
baila
nunca
muere
Ведь
тот,
кто
танцует,
никогда
не
умрет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braulio Garcia Bautista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.