Braulio - A Venezuela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Braulio - A Venezuela




A Venezuela
To Venezuela
Se equivoca quien sostiene
He who maintains
Que son siete nuestras islas
That our islands are seven
Y se olvida de que hay otra
Is wrong and forgets that there is another
La que forman los canarios
The one formed by the Canaries
Que siguieron la llamada
Who followed the call
De la América remota
From the remote Americas
Otra isla de nostalgia
Another island of nostalgia
En la inmensa exuberancia
In the immense exuberance
De esa tierra generosa
Of that bountiful land
Donde viven y se afanan
Where they live and work hard
Donde muere y donde ama
Where they die and where they love
Tanta gente compatriota
So many fellow countrymen
Venezuela siempre ha sido
Venezuela has always been
Para el hombre de mi tierra
For the man from my land
La esperanza que convoca
The hope that calls
La folía se mezcló con el joropo
The folía was mixed with the joropo
El polo margariteño
The polo margariteño
El golpe y los pasajes
The golpe and the pasajes
Y el sancocho se encontró con un hermano
And the sancocho met a brother
Y se han cogido de la mano
And they have taken each other's hands
Gofio, mondongo y potaje
Gofio, mondongo and potaje
Y hasta el timple se confunde
And even the timple is confused
Con el cuatro
With the cuatro
Cuando mi canción te evoca
When my song evokes you
Venezuela siempre ha sido
Venezuela has always been
Para el hombre de mi tierra
For the man from my land
La esperanza que convoca
The hope that calls
Donde viven y se afanan
Where they live and work hard
Donde muere y donde ama
Where they die and where they love
Tanta gente compatriota
So many fellow countrymen
Otra isla de nostalgia
Another island of nostalgia
En la inmensa exuberancia
In the immense exuberance
De esa tierra generosa
Of that bountiful land
Donde viven y se afanan
Where they live and work hard
Donde muere y donde ama
Where they die and where they love
Tanta gente compatriota
So many fellow countrymen
Venezuela siempre ha sido
Venezuela has always been
Para el hombre de mi tierra
For the man from my land
La esperanza que convoca
The hope that calls
La folía se mezcló con el joropo
The folía was mixed with the joropo
El polo margariteño
The polo margariteño
El golpe y los pasajes
The golpe and the pasajes
Y el sancocho se encontró con un hermano
And the sancocho met a brother
Y se han cogido de la mano
And they have taken each other's hands
Gofio, mondongo y potaje
Gofio, mondongo and potaje
Y hasta el timple se confunde
And even the timple is confused
Con el cuatro
With the cuatro
Cuando mi canción te evoca
When my song evokes you
Venezuela siempre ha sido
Venezuela has always been
Para el hombre de mi tierra
For the man from my land
La esperanza que convoca
The hope that calls
Donde viven y se afanan
Where they live and work hard
Donde muere y donde ama
Where they die and where they love
Tanta gente compatriota
So many fellow countrymen





Writer(s): Braulio Antonio, Garcia Bautista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.