Braulio - Cómo Se Te Nota - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Braulio - Cómo Se Te Nota




Cómo Se Te Nota
It Shows
Se te nota
It shows
Mm, se te nota
Humm!! It shows
Que ser dueño de tu boca y de tus besos
That he owns your mouth and your kisses
No es tan fácil, se te nota
It's not so easy
Que enterarse de forma de hacer eso
It shows
No es tan fácil, se te nota
That knowing your way of doing that
Que a la hora de querer eres toda una mujer
It's not so easy, it shows
Se te nota
That when it comes to wanting
You are a real woman
Se te nota
It shows
Mm, se te nota
It shows
Que a la hora de la entrega
Humm! It shows
Todo das y nada niegas, se te nota
That when it comes to giving yourself
Y que cualquiera no te prueba
You give everything and deny nothing, it shows
Pues cualquiera no te llena, se te nota
And that just anyone can't sample you
Que sabes cómo provocas
Because just anyone can't satisfy you, it shows
Con tu cuerpo cosas locas, se te nota
That you know how to provoke
Crazy things with your body
Que eres toda una mujer
It shows
Que andas buscando alguien que
That you are a real woman
Sienta cómo se te nota
That you are looking for someone who:
Mira, nena, se te nota
Feels how it shows
Look baby, it shows
Se te nota
It shows
Mm, se te nota
Humm! It shows
Que a la hora de la entrega
That when it comes to giving yourself
Todo das y nada niegas, se te nota
You give everything and deny nothing, it shows
Y que cualquiera no te prueba
And that just anyone can't sample you
Pues cualquiera no te llena, se te nota
Because just anyone can't satisfy you, it shows
Que sabes cómo provocas
That you know how to provoke
Con tu cuerpo cosas locas, se te nota
Crazy things with your body
It shows
Que eres toda una mujer
That you are a real woman
Y andas buscando alguien que
And you are looking for someone who:
Sienta cómo se te nota, ay
Feels how it shows
Mira, nena, se te nota
Hey, look, baby, it shows
Se te nota
It shows.





Writer(s): Tsimogianis Pedro Azael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.