Paroles et traduction Braulio - Crónica de un Viejo Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crónica de un Viejo Amor
Хроника одной старой любви
Creo
que
te
quise
desde
siempre,
Мне
кажется,
я
любил
тебя
с
первого
взгляда,
Desde
aquel
lluvioso
día,
С
того
самого
дождливого
дня,
En
que
llegaste
al
vecindario.
Когда
ты
переехала
в
наш
район.
Tenías
alambres
en
los
dientes,
У
тебя
были
брекеты,
Unas
pecas
deliciosas,
Милые
веснушки,
Y
colita
de
caballo.
И
конский
хвост.
En
el
colegio
siempre
fui
tu
defensor,
В
школе
я
всегда
защищал
тебя,
No
sé
de
forma
más
ingenua
de
gritar
amor...
Не
знаю
более
наивного
способа
признаться
в
любви...
Porque
te
amaba,
te
amaba,
Потому
что
я
любил
тебя,
любил
тебя,
Con
infantil
devoción.
С
детской
преданностью.
Y
fue
en
la
fiesta
de
tus
quince,
На
твоём
пятнадцатилетии,
Cuando
se
rompió
mi
sueño
Моя
мечта
разбилась
на
части,
De
repente
en
mil
pedazos.
На
тысячи
осколков.
Te
ví
bailar
toda
la
noche,
Я
видел,
как
ты
танцевала
всю
ночь
напролёт,
Abrazada
a
tu
pareja,
В
обнимку
со
своим
спутником,
Tan
feliz
entre
sus
brazos.
Так
счастливая
в
его
руках.
Justo
esa
noche
yo
iba
a
hablarte
de
mi
amor
Именно
в
ту
ночь
я
собирался
признаться
тебе
в
своих
чувствах,
Y
mi
rival
al
parecer,
se
adelantó.
Но
мой
соперник,
похоже,
опередил
меня.
Y
tu
alegría,
cómo
me
hería,
И
твоя
радость
ранила
меня,
Alli
nació
el
perdedor...
Так
родился
неудачник...
Fue
el
muchacho
aquel,
Этот
парень
был
тем
самым,
Quien
años
después,
Кто
годы
спустя,
Para
mi
condena,
К
моему
несчастью,
Se
casó
contigo.
Женился
на
тебе.
Te
vi
ante
el
altar,
radiante
y
feliz,
Я
видел
тебя
у
алтаря,
сияющую
и
счастливую,
Como
un
día
soñara
Такой,
как
я
когда-то
мечтал,
Que
fuera
conmigo,
Быть
рядом
с
тобой,
Y
ahora
me
cuentan
los
amigos
А
теперь
друзья
рассказывают
мне,
Que
has
vivido
muchas
penas,
Что
ты
пережила
много
боли,
Que
tu
unión
quedó
en
fracaso.
Что
ваш
союз
распался.
Y
que
te
lames
las
heridas,
И
что
ты
зализываешь
раны,
Entregándote
a
tus
hijos,
Посвящая
себя
детям,
Con
el
alma
hecha
pedazos.
С
разбитым
сердцем.
Yo
por
mi
parte
he
seguido
Я
же
со
своей
стороны
оставался
A
aquel
amor
que
nunca
antes
Той
любви,
в
которой
я
никогда
Te
confecé.
Не
признавался
тебе.
Porque
aún
te
amo,
Потому
что
я
всё
ещё
люблю
тебя,
Como
la
primera
vez...
Как
и
в
первый
раз...
Cuando
recibas
ésta
carta,
Когда
ты
получишь
это
письмо,
Tal
vez
ya
ni
me
recuerdes,
Возможно,
ты
уже
и
не
вспомнишь
меня,
Han
pasado
veinte
años.
Прошло
двадцать
лет.
Pero
si
buscas
en
el
álbum
Но
если
ты
заглянешь
в
альбом
De
la
fiesta
de
tus
quince,
С
фотографией
твоего
пятнадцатилетия,
No
te
llamarás
engaño.
То
не
обманешься.
Yo
soy
el
flaco
que
te
mira
con
pasión,
Я
тот
худенький
парень,
что
смотрит
на
тебя
с
обожанием,
En
cada
foto
que
aquella
noche
se
tomó,
На
каждой
фотографии,
что
была
сделана
в
ту
ночь,
Y
el
que
te
espera,
И
который
ждёт
тебя,
Hasta
que
quieras,
Сколько
бы
ни
пришлось
ждать,
Con
la
más
fiel
devoción...
С
самой
преданной
любовью...
Esta
es
la
crónica
sincera,
Это
искренняя
летопись,
De
un
viejo
y
callado
amor.
Старой
невысказанной
любви.
Esta
es
la
crónica
sincera,
Это
искренняя
летопись,
De
un
viejo
y
callado
amor.
Старой
невысказанной
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braulio A. Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.