Paroles et traduction Braulio - El Tribunal del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tribunal del Amor
Court of Love
Si
la
traición
en
el
amor
If
treason
in
love
Fuera
un
delito,
Were
a
crime,
Y
hubiera
leyes
que
aplicar
And
if
there
were
laws
to
be
applied
A
quien
engaña,
To
the
one
who
cheats,
Te
denunciaba
ante
la
corte
I
would
report
you
to
the
court
Para
dar
cuenta
de
tus
múltiples
To
give
an
account
of
your
multiple
Se
formaría
el
tribunal
The
tribunal
would
be
formed
Para
juzgarte
To
judge
you
Con
el
rigor
con
que
se
trata
With
the
rigor
with
which
A
un
delincuente,
A
delinquent
is
treated,
Tendrías
derecho,
¿como
no?,
a
defenderte
You
would
have
the
right,
of
course,
to
defend
yourself
Pero
ni
sueñes
un
veredicto
de
inocente.
But
don't
even
dream
of
an
innocent
verdict.
Sería
el
fiscal
quien
se
encargara,
paso
a
paso,
The
prosecutor
would
be
in
charge,
step
by
step,
De
desmontar
tus
argumentos
de
defensa;
Of
dismantling
your
defense
arguments;
Han
sido
tantas
tus
infamias
en
mi
ausencia,
There
have
been
so
many
infamies
in
my
absence,
Tantas
las
pruebas,
los
testigos
y
evidencias,
So
many
proofs,
witnesses
and
evidences,
Que
ningún
juez
podría
tratarte
con
clemencia.
That
no
judge
could
treat
you
with
clemency.
Porque
el
que
mata
un
corazón
enamorado
Because
the
one
who
kills
a
heart
in
love
Debe
morir
del
mismo
modo
que
ha
matado,
Must
die
in
the
same
way
they
have
killed,
"Ojo
por
el
ojo-
dice
el
refrán-
"An
eye
for
an
eye-
the
saying
goes-
Diente
por
diente",
A
tooth
for
a
tooth",
Para
que
aprenda
el
criminal
So
that
the
criminal
learns
Lo
que
uno
siente.
What
one
feels.
Porque
el
que
mata
un
corazón
enamorado
Because
the
one
who
kills
a
heart
in
love
Debe
morir
del
mismo
modo
que
ha
matado,
Must
die
in
the
same
way
they
have
killed,
No
existe
un
código
de
amor
y
esa
es
tu
suerte...
There
is
no
code
of
love
and
that
is
your
fate...
Sino
te
habrían
de
condenar
a
pena
de
muerte.
Otherwise
you
would
have
been
condemned
to
death.
Si
todo
el
peso
de
la
ley
cayera
encima
If
the
full
weight
of
the
law
fell
on
Del
que
comete
una
traición
y
nos
lastima,
Those
who
commit
treason
and
hurt
us,
Si
se
pudiera
perseguir
a
los
infieles
y
If
we
could
chase
the
unfaithful
and
Castigarlos
a
las
penas
más
crueles.
Punish
them
with
the
cruelest
of
penalties.
Si
los
pudiéramos
sentar
en
el
banquillo
If
we
could
sit
them
in
the
dock
Para
acusarlos
de
sus
torpes
fechorías,
To
accuse
them
of
their
clumsy
misdeeds,
Bien
vigilados,
con
el
dedo
en
el
gatillo,
Well
watched,
with
their
finger
on
the
trigger,
Por
un
buen
numero
de
expertos
policías,
By
a
good
number
of
expert
police
officers,
Estoy
seguro
que
otro
gallo
nos
cantaría
I'm
sure
another
story
would
be
sung
Porque
el
que
mata
un
corazón
enamorado
Because
the
one
who
kills
a
heart
in
love
Debe
morir
del
mismo
modo
que
ha
matado,
Must
die
in
the
same
way
they
have
killed,
"Ojo
por
el
ojo-
dice
el
refrán-
"An
eye
for
an
eye-
the
saying
goes-
Diente
por
diente",
A
tooth
for
a
tooth",
Para
que
aprenda
el
criminal
So
that
the
criminal
learns
Lo
que
se
siente.
What
one
feels.
Porque
el
que
mata
un
corazón
enamorado
Because
the
one
who
kills
a
heart
in
love
Debe
morir
del
mismo
modo
que
ha
matado,
Must
die
in
the
same
way
they
have
killed,
No
existe
un
código
de
amor
y
esa
es
tu
suerte...
There
is
no
code
of
love
and
that
is
your
fate...
Sino
te
habrían
de
condenar
a
pena
de
muerte.
Otherwise
you
would
have
been
condemned
to
death.
He
buscado
un
abogado
I
looked
for
a
lawyer
Que
te
quiera
defender
Who
would
want
to
defend
you
Que
te
saque
del
problema
To
get
you
out
of
this
mess
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braulio Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.