Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hambre de Amar
Hunger nach Liebe
Ella
empieza
a
creer
Sie
fängt
an
zu
glauben
Que
el
amor
ha
olvidado
Dass
die
Liebe
vergessen
hat
La
puerta
de
su
casa
Die
Tür
ihres
Hauses
Porque
pasa
de
largo
Denn
sie
geht
vorbei
Como
el
viejo
cartero
Wie
der
alte
Briefträger
Sin
llamar
Ohne
zu
klingeln
El
alma
espera
que
lleguen
noticias
Die
Seele
wartet
darauf,
dass
Nachrichten
kommen
No
basta
con
respirar
Es
reicht
nicht
zu
atmen
Para
estar
vivo
de
verdad
Um
wirklich
lebendig
zu
sein
También
hay
que
amar
Man
muss
auch
lieben
Se
le
fueron
los
años
Die
Jahre
sind
ihr
vergangen
Entre
amores
fugaces
Zwischen
flüchtigen
Lieben
Que
no
dejaron
huella
Die
keine
Spur
hinterließen
Y
en
sus
noches
eternas
Und
in
ihren
ewigen
Nächten
Se
acurruca
en
su
cama
Kuschelt
sich
in
ihrem
Bett
La
misma
soledad
Dieselbe
Einsamkeit
Está
cansada
de
ser
en
su
grupo
Sie
ist
es
leid,
in
ihrer
Gruppe
La
que
hace
el
número
impar
Diejenige
zu
sein,
die
die
ungerade
Zahl
ist
Y
se
adivina
en
sus
ojos
Und
man
erahnt
in
ihren
Augen
El
hambre
de
amar
Den
Hunger
nach
Liebe
Se
ve
soltera
Sie
sieht
sich
allein
Rodeada
de
mascotas
Umgeben
von
Haustieren
Malcriando
a
algún
sobrino
Einen
Neffen
verziehend
Y
no
le
gusta
ese
destino
Und
dieses
Schicksal
gefällt
ihr
nicht
Que
hoy
la
vida
Das
das
Leben
heute
Le
parece
proponer
Ihr
vorzuschlagen
scheint
Porque
aún
guarda
la
esperanza
siempre
viva
Denn
sie
hegt
noch
immer
die
lebendige
Hoffnung
De
ser
madre
alguna
vez
Eines
Tages
Mutter
zu
sein
No
pierde
la
fe
Sie
verliert
den
Glauben
nicht
Está
cansada
de
ser
en
su
grupo
Sie
ist
es
leid,
in
ihrer
Gruppe
La
que
hace
el
número
impar
Diejenige
zu
sein,
die
die
ungerade
Zahl
ist
Y
se
adivina
en
sus
ojos
Und
man
erahnt
in
ihren
Augen
El
hambre
de
amar
Den
Hunger
nach
Liebe
Se
ve
soltera
Sie
sieht
sich
allein
Rodeada
de
mascotas
Umgeben
von
Haustieren
Malcriando
a
algún
sobrino
Einen
Neffen
verziehend
Y
no
le
gusta
ese
destino
Und
dieses
Schicksal
gefällt
ihr
nicht
Que
hoy
la
vida
Das
das
Leben
heute
Le
parece
proponer
Ihr
vorzuschlagen
scheint
Buscará
quien
en
su
vientre
ponga
vida
Sie
wird
jemanden
suchen,
der
Leben
in
ihren
Schoß
legt
Sin
dejárselo
saber
Ohne
es
ihn
wissen
zu
lassen
Un
amante
ocasional
que
le
regale
Ein
gelegentlicher
Liebhaber,
der
ihr
Alguien
donde
al
fin
saciar
Jemanden
schenkt,
um
endlich
El
hambre
de
amar
Den
Hunger
nach
Liebe
zu
stillen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.