Paroles et traduction Braulio - Mujeres las de Mi Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujeres las de Mi Tierra
Women of My Land
Mujeres,
las
de
mi
tierra
Women,
my
country's
own
De
cimbreante
cintura
With
a
swaying
waist
De
rostro
erguido,
valiente
With
a
face
that
is
proud,
and
brave
De
andares
suaves
y
ardientes
With
a
walk
that
is
soft
and
ardent
Abnegadas
y
pendientes
Selfless,
and
mindful
De
prodigar
su
ternura
Of
sharing
your
tenderness
Mujeres,
las
de
mis
pagos
Women,
of
my
lands
Que
nada
saben
de
amagos
Who
know
nothing
of
deceit
Sutilezas
ni
torturas
Subtleties
or
tortures
Sutilezas
ni
torturas
Subtleties
or
tortures
Y
al
ir
pariendo
este
canto
And
when
giving
birth
to
this
song
Yo
revivo
tus
encantos
I
revive
your
charms
Donde
ese
fuego
palpita
Where
that
fire
flickers
Nadie
es
capaz
de
dar
tanto
No
one
is
capable
of
giving
so
much
No
hacen
mella
en
ti
quebrantos
Misfortunes
do
not
make
a
dent
in
you
Que
por
dar
quedas
marchita
Of
giving
you
wither
away
Que
por
dar
quedas
marchita
Of
giving
you
wither
away
Mujeres,
las
de
Canarias
Women,
of
the
Canary
Islands
Las
del
hablar
cadencioso
Of
the
melodious
speech
Las
de
la
paciente
espera
Of
the
patient
waiting
Las
del
amor
sin
fronteras
Of
the
love
without
borders
Que
alimenta
mis
quimeras
That
feeds
my
fantasies
En
esta
tierra
extranjera
In
this
foreign
land
Y
al
ir
pariendo
este
canto
And
when
giving
birth
to
this
song
Yo
revivo
tus
encantos
I
revive
your
charms
Donde
ese
fuego
palpita
Where
that
fire
flickers
Nadie
es
capaz
de
dar
tanto
No
one
is
capable
of
giving
so
much
No
hacen
mella
en
ti
quebrantos
Misfortunes
do
not
make
a
dent
in
you
Que
por
dar
quedas
marchita
Of
giving
you
wither
away
Que
por
dar
quedas
marchita
Of
giving
you
wither
away
La-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la
Nadie
es
capaz
de
dar
tanto
No
one
is
capable
of
giving
so
much
No
hacen
mella
en
ti
quebrantos
Misfortunes
do
not
make
a
dent
in
you
Que
por
dar
quedas
marchita
Of
giving
you
wither
away
Que
por
dar
quedas
marchita
Of
giving
you
wither
away
La-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la,
la-la-la-la
Nadie
es
capaz
de
dar
tanto
No
one
is
capable
of
giving
so
much
No
hacen
mella
en
ti
quebrantos
Misfortunes
do
not
make
a
dent
in
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braulio A. Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.