Braulio - Noche de Bodas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Braulio - Noche de Bodas




Noche de Bodas
Wedding Night
LETRA 'NOCHES DE BODAS'
LYRICS 'WEDDING NIGHT'
Nos fuimos al hotel
We went to the hotel
Discretamente y atras quedo el
Discreetly, leaving behind
Banqueto en su aboquedo,
The abandoned banquet,
Los brindis de los novios, amigos
The toasts of the newlyweds, friends
Y Parientes.
And relatives.
EL llanto emocionado de tu mama
Your mother's emotional tears
Y ya en la habitacion te vi nerviosa
And now in the room I see you nervous
Es logico al pasar de niña a esposa
It is logical to go from girl to wife
Pero rompio tu llanto tan desoladamente
But your crying broke me so desolately
Te ahogabas en los sollosos que hoy decis
You were choking on sobs that today you say
Escuchame tienes derechos
Listen to me, you have the right
Al saber que en nuestro lecho
To know that in our bed
No amanecera ni mañana de cada cosa rotas
No day will end without every little piece of evidence
Que demuestren mi virtud
Of my virtue.
Guardastes para mi que lo que importa
You saved for me what matters
Intacto tu calor virgen hermosa
Your warmth of a beautiful virgin
No tengo que saber como ni cuando
I don't have to know how or when
No tengo que saber, con quien o cuando
I don't have to know, with whom or when
Nada rompera el encanto, cuando al fin
Nothing will break the charm, when at last
Te haga mia.
I make you mine.
No busco una virtud
I am not looking for a virtue
Donde otros hombres,
That other men have,
Ni creo que ahora mi honor
Nor do I believe that now my honor
Este manchado, y si por un momento
Is tarnished, and if for a moment
Confieso que he dudado
I confess that I doubted
Has sido porque hasta hoy lo
It's because until today you
Habias callado.
Had kept it silence.
Pero pensar que no soy dueño
But to think that I don't own
En su vida en el pasado
Your life in the past
No me tiene que dar cuenta
Doesn't mean I have to realize
Yo tampoco he sido un santo
I have not been a saint either
Que no lloro avergonzado.
That I don't cry out of shame.
Guardastes para mi que es lo que importa
You saved for me what matters
Intacto tu calor mi niña esposa
Your warmth of my beautiful, young wife
No tengo que saber como ni cuando
I don't have to know how or when
No tengo que saber, con quien o cuando
I don't have to know, with whom or when
Nada rompera el encanto, cuando al fin
Nothing will break the charm, when at last
Te haga mia.
I make you mine.
Guardastes para mi que es lo que importa
You saved for me what matters
Intacto tu calor virgen hermosa
Your warmth of a beautiful virgin
No tengo que saber como ni cuando
I don't have to know how or when
No tengo que saber, con quien o cuando
I don't have to know, with whom or when
Nada rompera el encanto, cuando al fin
Nothing will break the charm, when at last
Te haga mia.
I make you mine.





Writer(s): Garcia Bautista Braulio Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.