Braulio - Ojos Que No Ven - traduction des paroles en allemand

Ojos Que No Ven - Brauliotraduction en allemand




Ojos Que No Ven
Augen, die nicht sehen
Se va acercando la hora
Die Stunde rückt näher,
De que me deje señora
dass Sie mich verlassen, Señora.
Repare su maquillaje
Bessern Sie Ihr Make-up aus,
Deténgase en el paisaje
verweilen Sie bei der Landschaft
De su rostro, aún terso y joven
Ihres Gesichts, noch glatt und jung.
Y con sensual movimiento
Und mit sinnlicher Bewegung
Vista su formas de diosa
kleiden Sie Ihre göttlichen Formen,
Regrese a casa al momento
kehren Sie sogleich nach Hause zurück,
Que hay que seguir con el cuento
denn die Geschichte muss weitergehen,
De buena madre y esposa
von der guten Mutter und Ehefrau.
Que nadie advierta, cuando pase por su lado
Dass niemand, wenn er an Ihnen vorbeigeht, bemerke
Ese brillo lujurioso, que en lo ojos le ha quedado
jenen lüsternen Glanz, der in Ihren Augen zurückgeblieben ist.
Si le preocupa, que se sepa este pecado
Wenn es Sie beunruhigt, dass diese Sünde bekannt wird,
Ya puede dormir tranquila, que por mi, está olvidado
können Sie beruhigt schlafen, denn meinerseits ist sie vergessen,
Señora
Señora.
Haga que recen los niños
Lassen Sie die Kinder beten,
Cuando los meta en la cama
wenn Sie sie ins Bett bringen,
Deles un beso en la frente
geben Sie ihnen einen Kuss auf die Stirn,
Susurre un hasta mañana
flüstern Sie ein "Bis morgen",
Angelitos en pijama
kleine Engel im Schlafanzug.
Y vaya pronto a la alcoba
Und gehen Sie bald ins Schlafgemach,
Donde le aguarda su esposo
wo Ihr Ehemann Sie erwartet,
Ese hombre complaciente
dieser gefällige Mann,
Y en ningún modo celoso
der in keiner Weise eifersüchtig ist.
Ojos que no ven, corazón que no siente
Augen, die nicht sehen, Herz, das nicht fühlt.
Que nadie advierta, cuando pase por su lado
Dass niemand, wenn er an Ihnen vorbeigeht, bemerke,
Ese brillo de lujuria, que en lo ojos le ha quedado
jenen Glanz der Lust, der in Ihren Augen zurückgeblieben ist.
Lave las huellas, de estas horas de pecado
Waschen Sie die Spuren dieser sündigen Stunden ab
Con un baño tibiecito, relajante y perfumado
mit einem lauwarmen, entspannenden und duftenden Bad,
Señora
Señora.
Que nadie advierta, cuando pase por su lado
Dass niemand, wenn er an Ihnen vorbeigeht, bemerke
Ese brillo lujurioso, que en lo ojos le ha quedado
jenen lüsternen Glanz, der in Ihren Augen zurückgeblieben ist.
Si le preocupa, que se sepa este pecado
Wenn es Sie beunruhigt, dass diese Sünde bekannt wird,
Ya puede dormir tranquila, que por mi, está olvidado
können Sie beruhigt schlafen, denn meinerseits ist sie vergessen,
Señora
Señora.





Writer(s): Braulio Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.