Braulio - Pequeña Amante (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Braulio - Pequeña Amante (En Vivo)




Pequeña Amante (En Vivo)
Little Lover (Live)
Pequeña amante,
Little lover,
Deja de huirme la mirada,
Stop avoiding my gaze,
Ya que estás enamorada,
I know you're in love,
Y que ante te sientes mala.
And you feel bad in front of me.
Pequeña amante,
Little lover,
Yo ya esperaba este momento,
I was expecting this moment,
No has de decirme ni lo siento,
You don't have to apologize,
No has culparte de nada.
You shouldn't blame yourself for anything.
Pequeña amante,
Little lover,
No voy a hacerte ni un reproche,
I'm not going to reproach you,
Déjame solo con la noche,
Leave me alone with the night,
Coge tus cosas, y adelante.
Take your things, and go.
Te mentiría si te dijera
I'd be lying if I said
Que has sido solo ave viajera,
That you were just a passing bird,
Que no has calado aquí en mi mente,
That you didn't touch my mind,
Vete en silencio de mi vida,
Leave my life in silence,
Que un día podré cerrar la herida,
One day I'll be able to close the wound,
Si es que te olvido lentamente.
If I forget you slowly.
Pequeña amante,
Little lover,
Dieciséis años son tan pocos,
Sixteen years are so few,
Que yo debí volverme loco
I must have been crazy,
Para que así llegara a amarte.
To have come to love you.
Pequeña amante,
Little lover,
Esta sublime tontería,
This grand folly,
Yo ya sabía que acabaría
I knew it would end,
Tarde o temprano por cansarte.
Sooner or later, you'd get tired.
Te mentiría si te dijera
I'd be lying if I said
Que has sido solo ave viajera,
That you were just a passing bird,
Que no has calado aquí en mi mente,
That you didn't touch my mind,
Vete en silencio de mi vida,
Leave my life in silence,
Que un día podré cerrar la herida,
One day I'll be able to close the wound,
Si es que te olvido lentamente.
If I forget you slowly.
Pequeña amante,
Little lover,
Yo ya esperaba este momento,
I was expecting this moment,
No has de decirme ni lo siento,
You don't have to apologize,
No has culparte de nada.
You shouldn't blame yourself for anything.
Pequeña amante,
Little lover,
Dieciséis años son tan pocos,
Sixteen years are so few,
Que yo debí volverme loco
I must have been crazy,
Para que así llegara a amarte.
To have come to love you.





Writer(s): Luis Arcaraz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.