Braulio - Pequeña Amante (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Braulio - Pequeña Amante (En Vivo)




Pequeña Amante (En Vivo)
Маленькая любовница (вживую)
Pequeña amante,
Маленькая любовница,
Deja de huirme la mirada,
Хватит избегать моего взгляда,
Ya que estás enamorada,
Я знаю, что ты влюблена,
Y que ante te sientes mala.
И что передо мной тебе стыдно.
Pequeña amante,
Маленькая любовница,
Yo ya esperaba este momento,
Я уже ждал этого момента,
No has de decirme ni lo siento,
Не надо извиняться,
No has culparte de nada.
Ты ни в чем не виновата.
Pequeña amante,
Маленькая любовница,
No voy a hacerte ni un reproche,
Я не буду тебя ни в чем упрекать,
Déjame solo con la noche,
Оставь меня наедине с ночью,
Coge tus cosas, y adelante.
Возьми свои вещи и уходи.
Te mentiría si te dijera
Я солгал бы тебе, если бы сказал
Que has sido solo ave viajera,
Что ты была лишь случайной прохожей,
Que no has calado aquí en mi mente,
Что ты не оставила след в моей душе,
Vete en silencio de mi vida,
Уходи молча из моей жизни,
Que un día podré cerrar la herida,
И однажды я смогу залечить рану,
Si es que te olvido lentamente.
Если я медленно забуду тебя.
Pequeña amante,
Маленькая любовница,
Dieciséis años son tan pocos,
Шестнадцать лет - это так мало,
Que yo debí volverme loco
Что я наверно сошел с ума
Para que así llegara a amarte.
Чтобы позволить себе полюбить тебя.
Pequeña amante,
Маленькая любовница,
Esta sublime tontería,
Эта возвышенная глупость,
Yo ya sabía que acabaría
Я и так знал, что это закончится
Tarde o temprano por cansarte.
Рано или поздно, когда ты устанешь.
Te mentiría si te dijera
Я солгал бы тебе, если бы сказал
Que has sido solo ave viajera,
Что ты была лишь случайной прохожей,
Que no has calado aquí en mi mente,
Что ты не оставила след в моей душе,
Vete en silencio de mi vida,
Уходи молча из моей жизни,
Que un día podré cerrar la herida,
И однажды я смогу залечить рану,
Si es que te olvido lentamente.
Если я медленно забуду тебя.
Pequeña amante,
Маленькая любовница,
Yo ya esperaba este momento,
Я уже ждал этого момента,
No has de decirme ni lo siento,
Не надо извиняться,
No has culparte de nada.
Ты ни в чем не виновата.
Pequeña amante,
Маленькая любовница,
Dieciséis años son tan pocos,
Шестнадцать лет - это так мало,
Que yo debí volverme loco
Что я наверно сошел с ума
Para que así llegara a amarte.
Чтобы позволить себе полюбить тебя.





Writer(s): Luis Arcaraz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.