Braulio - Pobre Papa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Braulio - Pobre Papa




Pobre Papa
Бедный Папа
A pesar de todo, te quiero papa
Несмотря ни на что, я люблю тебя, мама
Auque tus achaques no logre aguantar,
Хотя твои недомогания я не в силах вынести,
Tu absurda ceguera te impide aceptar
Твоя глупая слепота не позволяет тебе признать
Que ya soy un hombre que empieza su andar.
Что я уже мужчина, который начинает свой путь.
Siempre seré un inexperto a la hora de opinar
Я всегда буду неопытен, когда дело касается выражения мнения,
Y tu a mi años te escapaste a guerrear,
А ты в мои годы ушла на войну,
Frenas mi alegar abierto y te niegas a razonar
Ты останавливаешь мои открытые споры и отказываешься рассуждать
Escudándote en tu ferre autoridad.
Опираясь на свой железный авторитет.
Tratas de agotar mis sueños acusándome de irrealidad
Ты пытаешься уничтожить мои мечты, обвиняя меня в нереалистичности
Y me exiges sumisión a tu verdad,
И требуешь от меня подчинения твоей правде,
Quieres seguir siendo el dueño
Ты хочешь остаться хозяйкой
Que administre bien mi libertad
И умело распоряжаться моей свободой
Y no admites concesión a otro ideal.
И не допускаешь никаких поблажек иным идеалам.
Pobre papá, pobre papá
Бедная мама, бедная мама
Con tu actitud me perderás,
Своими поступками ты меня потеряешь,
Pobre papá, pobre papá
Бедная мама, бедная мама
Y en la vejez solo estarás.
И на старости лет останешься одна.
Ya se que presumes de hacerme bailar
Я знаю, что ты заставляешь меня танцевать
Al son que tu tocas y sin rechistar,
Под ту мелодию, которую ты играешь, и не возражать,
Pero tu absurda ceguera te impide aceptar
Но твоя глупая слепота не позволяет тебе признать
Que ya soy un hombre que empieza su andar
Что я уже мужчина, который начинает свой путь
Siempre seré un inexperto a la hora de opinar
Я всегда буду неопытен, когда дело касается выражения мнения,
Y tu a mi años te escapaste a guerrear
А ты в мои годы ушла на войну
Frenas mi alegar abierto
Ты останавливаешь мои открытые споры
Y te niegas a razonar escudándote en tu ferre autoridad.
И отказываешься рассуждать, опираясь на свой железный авторитет.
Tratas de agotar mis sueños acusándome de irrealidad
Ты пытаешься уничтожить мои мечты, обвиняя меня в нереалистичности
Y me exiges sumisión a tu verdad,
И требуешь от меня подчинения твоей правде,
Quieres seguir siendo el dueño
Ты хочешь остаться хозяйкой
Que administre bien mi libertad
И умело распоряжаться моей свободой
Y no admites concesión a otro ideal.
И не допускаешь никаких поблажек иным идеалам.
Pobre papá, pobre papá
Бедная мама, бедная мама
Con tu actitud me perderás,
Своими поступками ты меня потеряешь,
Pobre papá, pobre papá
Бедная мама, бедная мама
Y en la vejez solo estarás. (3 veces)
И на старости лет останешься одна. (3 раза)





Writer(s): Braulio Antonio, Garcia Bautista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.