Paroles et traduction Braulio - Que Tentación
Que Tentación
Какое искушение
Acabamos
de
hacer
el
amor
Мы
только
что
занимались
любовью,
Y
duerme
en
mis
brazos
И
ты
спишь
в
моих
объятиях.
Tiene
ahora
la
misma
expresión
У
тебя
сейчас
такое
же
выражение
лица,
De
un
niño
dormido
Как
у
спящего
ребенка.
Una
leve
sonrisa
de
paz
se
detuvo
en
sus
labios
Легкая
улыбка
покоя
застыла
на
твоих
губах.
Quién
diría
que
a
la
hora
de
amar
Кто
бы
мог
подумать,
что
в
час
любви
Esos
mismos
labios
Эти
же
губы
Pueden
ser
tan
sabios,
sí
Могут
быть
такими
мудрыми,
да.
Acabamos
de
hacer
el
amor
Мы
только
что
занимались
любовью,
Y
ya
la
deseo
И
я
уже
хочу
тебя
снова.
Sé
que
ahora
está
lejos
de
mí
Я
знаю,
что
сейчас
ты
далеко
от
меня,
Que
huyó
con
Morfeo
Что
ты
улетела
с
Морфеем.
Tengo
celos
de
verla
escapar
con
el
Dios
de
los
sueños
Я
ревную,
видя,
как
ты
ускользаешь
с
Богом
снов.
Va
flotando
en
la
dimensión
Ты
паришь
в
измерении,
Donde
él
es
dueño
Где
он
властвует,
El
más
celoso
dueño,
sí
Самый
ревнивый
властелин,
да.
Ay,
qué
tentación
Ах,
какое
искушение,
Volverla
a
amar
Снова
любить
тебя,
De
rozar
dulcemente
hasta
abrir
Нежно
ласкать,
пока
не
откроются
En
un
beso
sus
labios
Твои
губы
в
поцелуе.
Pero
qué
tentación
Но
какое
искушение,
Volverla
a
amar
Снова
любить
тебя,
Y
tratar
de
encender
otra
vez
И
попытаться
зажечь
вновь
La
pasión
en
sus
ojos
Страсть
в
твоих
глазах.
No
me
muevo
por
no
desgarrar
lo
que
vive
en
sus
sueños
Я
не
двигаюсь,
чтобы
не
разрушить
то,
что
живет
в
твоих
снах.
Ya
tiempo
habrá
Еще
будет
время.
Qué
bella
está
Как
ты
прекрасна,
Acabamos
de
hacer
el
amor
Мы
только
что
занимались
любовью,
Y
duerme
en
mis
brazos
И
ты
спишь
в
моих
объятиях.
Tiene
ahora
la
misma
expresión
У
тебя
сейчас
такое
же
выражение
лица,
De
un
niño
dormido
Как
у
спящего
ребенка.
Una
leve
sonrisa
de
paz
se
detuvo
en
sus
labios
Легкая
улыбка
покоя
застыла
на
твоих
губах.
Quién
diría
que
a
la
hora
de
amar
Кто
бы
мог
подумать,
что
в
час
любви
Esos
mismos
labios
Эти
же
губы
Pueden
ser
tan
sabios,
sí
Могут
быть
такими
мудрыми,
да.
Ay,
qué
tentación
Ах,
какое
искушение,
Volverla
a
amar
Снова
любить
тебя,
De
rozar
dulcemente
hasta
abrir
Нежно
ласкать,
пока
не
откроются
En
un
beso
sus
labios
Твои
губы
в
поцелуе.
Pero
qué
tentación
Но
какое
искушение,
Volverla
a
amar
Снова
любить
тебя,
Y
tratar
de
encender
otra
vez
И
попытаться
зажечь
вновь
La
pasión
en
sus
ojos
Страсть
в
твоих
глазах.
No
me
muevo
por
no
desgarrar
lo
que
vive
en
sus
sueños
Я
не
двигаюсь,
чтобы
не
разрушить
то,
что
живет
в
твоих
снах.
Ya
tiempo
habrá
Еще
будет
время
Para
volverla
a
amar
Снова
любить
тебя.
Mejor
no
la
despierto
Лучше
я
тебя
не
буду
будить.
También
la
puedo
disfrutar
Я
могу
наслаждаться
тобой
Ay,
qué
tentación
Ах,
какое
искушение,
Volverla
a
amar
Снова
любить
тебя,
De
rozar
dulcemente
hasta
abrir
Нежно
ласкать,
пока
не
откроются
En
un
beso
sus
labios
Твои
губы
в
поцелуе.
Pero
qué
tentación
Но
какое
искушение,
Volverla
a
amar
Снова
любить
тебя,
Y
tratar
de
encender
otra
vez
И
попытаться
зажечь
вновь
La
pasión
en
sus
ojos
Страсть
в
твоих
глазах.
Ay,
qué
tentación
Ах,
какое
искушение,
Volverla
a
amar
Снова
любить
тебя,
De
rozar
dulcemente
hasta
abrir
en
Нежно
ласкать,
пока
не
откроются
En
un
beso
sus
labios
Твои
губы
в
поцелуе.
Pero
qué
tentación
Но
какое
искушение,
Volverla
a
amar
Снова
любить
тебя,
Y
tratar
de
encender
otra
vez
И
попытаться
зажечь
вновь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braulio Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.