Braulio - Zamba para el Recuerdo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Braulio - Zamba para el Recuerdo




Zamba para el Recuerdo
Memory Zamba
Que se desangre esta zamba
Let this zamba bleed
Y que a borbotones te alcance mi voz
And let my voice reach you in torrents
Tal vez agite en tu alma
Perhaps it will stir up in your soul
Dormidos recuerdos de aquel viejo amor
Dormant memories of that old love
Eran tiempos muy convulsos
They were very turbulent times
"Los grises" cargaban sin contemplación
"The Grays" charged without contemplation
y yo corríamos juntos
You and I ran together
Gritando consignas contra la opresión
Shouting slogans against oppression
Y después
And afterwards
En el frío refugio de nuestra pensión
In the cold refuge of our boarding house
Sí, después
Yes, afterwards
Nos dábamos muerte temblando de amor
We would make love to death, trembling with love
Pero el tiempo pasó y un verano cruel
But time passed and a cruel summer
Para siempre de te alejó
Forever took you away from me
Y un buen día tus cartas ya no hablaban de amor
And one day your letters no longer spoke of love
Y aún no describir el dolor
And I still don't know how to describe the pain
Aquel dolor
That pain
Cuando al fin nos encontramos
When we finally met again
Me dijiste solo: "Tenemos que hablar"
You just said to me: "We need to talk"
Y me negaste aquel beso
And you denied me that kiss
Que en todo ese tiempo te soñaba dar
That I had dreamed of giving you all that time
Yo te dije: "No hace falta
I said to you: "No need
No gastes saliva; calla, por favor"
Don't waste your breath; shut up, please"
Lo pintes como lo pintes
However you paint it
Vienes a decirme que tu amor murió
You're here to tell me that your love is dead
Y después
And afterwards
En el frío refugio de aquella pensión
In the cold refuge of that boarding house
Sí, después
Yes, afterwards
Te lloré en silencio temblando de amor
I cried for you in silence, trembling with love
Y aunque el tiempo pasó y en mi pelo nevó
And although time passed and snow fell in my hair
Nunca, nunca mi alma olvidó
My soul never forgot
Sigue estando presente en algún rincón
It is still present in some corner
Aquel viejo y silente dolor
That old and silent pain
Aquel dolor
That pain
Te hago esta zamba
I make this zamba for you
Pa que recuerdes
So that you remember
A quien te amó
Who loved you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.