Paroles et traduction Brav - Chérie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
qu'sur
mon
lit
de
mort
que
je
trouverai
la
vie
mortelle
Only
when
I'm
about
to
die
will
I
realize
life
is
worth
living
Pourquoi
les
hommes
de
valeur
sont
pour
eux
sans
intérêt?
Why
is
that
men
of
value
are
not
interesting
to
them?
Y
a
pas
de
nuance
dans
la
douleur,
les
chances,
elles
sont
aléatoires
There
is
no
nuance
in
the
pain,
the
chances
are
random
Tout
change
selon
la
couleur,
une
ambulance,
c'est
aussi
un
corbillard
Everything
changes
depending
on
the
color,
an
ambulance
can
also
be
a
hearse
Le
sablier
s'écoule
jusqu'à
nous
recouvrir,
j'ai
du
coffre,
mais
j'peux
pas
m'ouvrir
The
hourglass
runs
out
until
it
covers
us,
I
have
a
lot
to
say,
but
I
can't
open
up
Les
montres
de
luxe
n'ont
pas
l'temps
pour
nous
Luxury
watches
don't
have
time
for
us
J'veux
tout
c'qui
brille
même
si
c'n'est
pas
bon,
j'm'en
fous
I
want
everything
that
shines,
even
if
it's
not
good,
I
don't
care
Chérie,
attends,
j'arrive
Darling,
wait,
I'm
coming
Chérie,
j'finis,
oui,
tout
d'suite
Darling,
I'm
finishing,
yes,
right
away
Chérie,
attends,
attends,
j'arrive
Darling,
wait,
wait,
I'm
coming
Chérie,
j'finis,
oui,
tout
d'suite
Darling,
I'm
finishing,
yes,
right
away
Chérie,
juste,
juste
une
dernière
rime
Darling,
just,
just
one
last
rhyme
Chérie,
promis,
promis
que
j'fais
vite
Darling,
I
promise,
I
promise
I'll
be
quick
La
seule
question
qui
résonne,
le
peuple
ou
l'argent
du
peuple?
The
only
question
that
resonates,
the
people
or
the
people's
money?
Nos
ravisseurs
se
nomment
Nike
ou
iPhone
Our
captors
are
called
Nike
or
iPhone
Comment
s'en
remettre
sans
remède?
Comment
devenir
sans
avenir?
How
to
recover
without
a
cure?
How
to
become
without
a
future?
Je
regrette
que
dans
nos
HLM,
personne
n'y
soit
jamais
mort
de
rire
I
regret
that
no
one
in
our
HLM
has
ever
laughed
to
death
Je
panse
mes
plaies
en
écrivant,
mes
pensées
pleines
de
nuages
I
heal
my
wounds
by
writing,
my
thoughts
full
of
clouds
Si
j'suis
rempli
du
nom
des
absents,
j'continuerai
d'sourire
puisque
c'est
grave
If
I
am
filled
with
the
names
of
the
departed,
I
will
continue
to
smile
because
it
is
serious
Chérie,
attends,
j'arrive
Darling,
wait,
I'm
coming
Chérie,
j'finis,
oui,
tout
d'suite
Darling,
I'm
finishing,
yes,
right
away
Chérie,
attends,
attends,
j'arrive
Darling,
wait,
wait,
I'm
coming
Chérie,
j'finis,
oui,
tout
d'suite
Darling,
I'm
finishing,
yes,
right
away
Chérie,
juste,
juste
une
dernière
rime
Darling,
just,
just
one
last
rhyme
Chérie,
t'es
où,
pourquoi
t'es
partie?
Darling,
where
are
you,
why
did
you
leave?
Pourquoi
t'es
partie?
Why
did
you
leave?
Pourquoi
t'es
partie?
Why
did
you
leave?
Pourquoi
t'es
partie?
Why
did
you
leave?
On
n'verra
pas
la
fin
du
voyage,
on
ferait
mieux
de
revendre
ses
rêves
We
won't
see
the
end
of
the
journey,
we
better
sell
our
dreams
On
n'verra
pas
la
fin
du
voyage,
c'est
ici,
tout
s'arrête
We
won't
see
the
end
of
the
journey,
this
is
it,
it's
over
Pourquoi
t'es
partie?
Why
did
you
leave?
Pourquoi
t'es
partie?
Why
did
you
leave?
Pourquoi
t'es
partie?
Why
did
you
leave?
Pourquoi
t'es
partie?
Why
did
you
leave?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominique Comont, Proof
Album
Chérie
date de sortie
07-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.