Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
les
hommes
de
valeurs
finissent
isolés?
Почему
достойные
мужчины
остаются
одни,
милая?
Et
si
le
sol
n'était
que
le
haut
du
sommet?
А
что,
если
земля
— это
лишь
вершина
вершины?
Et
si
aux
lois
de
l'oppresseur,
on
cessait
enfin
de
se
soumettre
А
что,
если
мы
наконец
перестанем
подчиняться
законам
угнетателя?
Combien
d'anti-dépresseurs
avant
de
trouver
le
sommeil?
Сколько
антидепрессантов
нужно
принять,
чтобы
уснуть,
родная?
À
qui
revient
l'choix
de
l'exécution
sommaire?
Кому
дано
право
вершить
самосуд,
скажи?
Somme-nous
un
ensemble,
ou
une
somme
de
gens
solitaires?
Мы
единое
целое
или
сумма
одиноких
людей?
Combien
de
séjours
à
l'ombre,
avant
de
toucher
le
soleil?
Сколько
времени
нужно
провести
в
тени,
чтобы
коснуться
солнца,
любимая?
Pour
finir
de
se
haïr
faut
déjà
commencer
par
s'aimer
Чтобы
перестать
ненавидеть
себя,
нужно
сначала
полюбить.
D'où
vient
ce
mal
qui
ronge
le
monde
désormais?
Откуда
взялось
это
зло,
что
гложет
теперь
мир?
Qui
tire
les
ficelles
de
ces
pantins
articulés?
Кто
дергает
за
ниточки
этих
шарнирных
марионеток?
Quelle
ironie
de
ne
rien
avoir
et
de
toujours
plus
consommer
Какая
ирония
— ничего
не
иметь
и
продолжать
потреблять
все
больше.
On
passe
sa
vie
à
s'excuser
pour
un
pardon
qu'on
aura
jamais
Мы
всю
жизнь
извиняемся
за
прощение,
которого
никогда
не
получим.
En
attendant
tu
vas
devoir
en
bouffer
А
пока
тебе
придется
это
проглотить.
Contredis
pas
la
main
qui
est
armée
Не
перечь
руке,
которая
вооружена.
En
attendant
tu
vas
devoir
en
bouffer
А
пока
тебе
придется
это
проглотить.
Contredis
pas
la
main
qui
est
armée
Не
перечь
руке,
которая
вооружена.
Nos
vies
sont
speed,
donc
nos
sentiments
sont
bâclés
Наши
жизни
стремительны,
поэтому
наши
чувства
поверхностны,
дорогая.
Comment
écrit-on
"libres"
chez
les
illettrés?
Как
написать
слово
"свобода"
среди
неграмотных?
"Ouvriers"
quel
joli
nom
pour
des
esclaves
modernisés
"Рабочие"
— какое
красивое
название
для
современных
рабов.
Gauche,
droite,
c'est
choisir
de
quel
côté
les
coups
vont
tomber
Левые,
правые
— это
выбор,
с
какой
стороны
упадут
удары.
Besoin
d'espace,
alors
ils
raseront
des
forêts
Им
нужно
пространство,
поэтому
они
вырубят
леса.
Jamais
assez
de
cash
pour
les
Monsanto,
les
Bolloré
Monsanto,
Bolloré
никогда
не
хватает
денег.
Les
exemptés
d'impôts,
ces
gens
sois-disant
exemplaires
Освобожденные
от
налогов,
эти
якобы
образцовые
люди.
Au
pays
de
Bokassa,
où
étaient
les
diamants
à
l'inventaire?
В
стране
Бокассы,
где
были
алмазы
по
описи?
En
attendant
tu
vas
devoir
en
bouffer
А
пока
тебе
придется
это
проглотить.
Contredis
pas
la
main
qui
est
armée
Не
перечь
руке,
которая
вооружена.
En
attendant
tu
vas
devoir
en
bouffer
А
пока
тебе
придется
это
проглотить.
Contredis
pas
la
main
qui
est
armée
Не
перечь
руке,
которая
вооружена.
Pourquoi
les
hommes
de
valeurs
finissent
isolés?
Почему
достойные
мужчины
остаются
одни?
Et
si
le
sol
n'était
que
le
haut
du
sommet?
А
что,
если
земля
— это
лишь
вершина
вершины?
Et
si
aux
lois
de
l'oppresseur,
on
cessait
enfin
de
se
soumettre
А
что,
если
мы
наконец
перестанем
подчиняться
законам
угнетателя?
Combien
d'anti-dépresseurs
avant
de
trouver
le
sommeil?
Сколько
антидепрессантов
нужно
принять,
чтобы
уснуть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUDOLPHE GERLAD RENALD BARRAY, WILFRIED STEVE BARRAY, GERALD ERWAN BARRAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.