Paroles et traduction Brav - Faire Des Vues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faire Des Vues
Делать Просмотры
J'en
ai
faits
qu'seize,
dites-moi
pourquoi
j'me
sens
vexé?
Я
сделал
всего
шестнадцать,
скажи,
почему
я
так
раздосадован?
J'avais
faits
le
nécessaire,
les
hommes
mentent
pas
les
chiffres
mais
Я
сделал
все
необходимое,
цифры
не
лгут,
но...
J'en
ai
faits
qu'seize,
dites-moi
pourquoi
j'me
sens
vexé?
Я
сделал
всего
шестнадцать,
скажи,
почему
я
так
раздосадован?
J'avais
faits
le
nécessaire,
les
hommes
mentent
pas
les
chiffres
mais
Я
сделал
все
необходимое,
цифры
не
лгут,
но...
Merde
j'veux
des
vues
j'veux
des
vues
ma
Черт,
мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
моя
gueule
en
vitrine
dans
la
rue
comme
baiser
le
crâne
рожа
на
витрине,
на
улице,
словно
целующая
череп,
Comme
Barthez
dans
les
buts
j'vais
t'en
mettre
plein
la
vue
Как
Бартез
в
воротах,
я
устрою
тебе
настоящее
шоу,
Même
cul
nu
dans
la
boue
j'veux
le
buzz
et
l'argent
du
buzz
Даже
голым
задом
в
грязи,
я
хочу
хайпа
и
денег
с
хайпа.
Faire
des
vues
faire
des
vues
Делать
просмотры,
делать
просмотры,
j'connais
des
gens
qui
en
font
j'les
ai
vu
я
знаю
людей,
которые
их
делают,
я
их
видел.
Ils
sont
beaux
ils
sont
riches
j'lai
ai
cru
Они
красивые,
они
богатые,
я
им
поверил.
J'rêve
d'en
être
moi
aussi
j'suis
l'élu,
mais
Я
мечтаю
быть
таким
же,
я
избранный,
но...
J'en
ai
fais
qu'seize,
dites
moi
pourquoi
j'me
sens
vexé?
Я
сделал
всего
шестнадцать,
скажи,
почему
я
так
раздосадован?
J'avais
fais
le
nécessaire,
les
hommes
mentent
pas
les
chiffres
mais
Я
сделал
все
необходимое,
цифры
не
лгут,
но...
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
moi
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
я...
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
moi
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
я...
Pour
être
un
dieu
de
la
toile
je
boufferais
même
du
sable
Чтобы
стать
богом
сети,
я
сожру
даже
песок,
Pour
être
un
dieu
du
stade
j'me
foutrais
même
à
poil
Чтобы
стать
богом
стадиона,
я
разденусь
догола,
Pour
être
le
dieu
de
vous
j'me
mettrais
même
à
genoux
Чтобы
стать
вашим
богом,
я
встану
на
колени,
Pour
être
le
dieu
de
toi
je
frais
même
pire
que
ça
Чтобы
стать
твоим
богом,
я
сделаю
даже
хуже.
Merde
j'veux
des
vues
j'veux
des
vues
ma
Черт,
мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
моя
gueule
en
vitrine
dans
la
rue
comme
baiser
le
crâne
рожа
на
витрине,
на
улице,
словно
целующая
череп,
Comme
Barthez
dans
les
buts
j'vais
t'en
mettre
plein
la
vue
Как
Бартез
в
воротах,
я
устрою
тебе
настоящее
шоу,
Même
cul
nu
dans
la
boue
j'veux
le
buzz
et
l'argent
du
buzz
Даже
голым
задом
в
грязи,
я
хочу
хайпа
и
денег
с
хайпа.
Faire
des
vues
faire
des
vues
Делать
просмотры,
делать
просмотры,
j'connais
des
gens
qui
en
font
j'les
ai
vu
я
знаю
людей,
которые
их
делают,
я
их
видел.
Ils
sont
beaux
ils
sont
riches
j'lai
ai
cru
Они
красивые,
они
богатые,
я
им
поверил.
J'rêve
d'en
être
moi
aussi
j'suis
l'élu,
mais
Я
мечтаю
быть
таким
же,
я
избранный,
но...
J'en
ai
fais
qu'seize,
dites
moi
pourquoi
j'me
sens
vexé?
Я
сделал
всего
шестнадцать,
скажи,
почему
я
так
раздосадован?
J'avais
fais
le
nécessaire,
les
hommes
mentent
pas
les
chiffres
mais
Я
сделал
все
необходимое,
цифры
не
лгут,
но...
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
moi
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
я...
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
moi
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
я...
J'en
ai
fais
qu'seize,
dites
moi
pourquoi
j'me
sens
vexé?
Я
сделал
всего
шестнадцать,
скажи,
почему
я
так
раздосадован?
J'avais
fais
le
nécessaire,
les
hommes
mentent
pas
les
chiffres
mais
Я
сделал
все
необходимое,
цифры
не
лгут,
но...
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
moi
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
я...
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Moi
j'veux
des
vues
moi
j'veux
des
vues
des
vues
des
vues
Мне
нужны
просмотры,
мне
нужны
просмотры,
просмотры,
просмотры,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.