Brav - Faire Des Vues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brav - Faire Des Vues




Faire Des Vues
Делать Просмотры
J'en ai faits qu'seize, dites-moi pourquoi j'me sens vexé?
Я сделал всего шестнадцать, скажи, почему я так раздосадован?
J'avais faits le nécessaire, les hommes mentent pas les chiffres mais
Я сделал все необходимое, цифры не лгут, но...
J'en ai faits qu'seize, dites-moi pourquoi j'me sens vexé?
Я сделал всего шестнадцать, скажи, почему я так раздосадован?
J'avais faits le nécessaire, les hommes mentent pas les chiffres mais
Я сделал все необходимое, цифры не лгут, но...
Merde j'veux des vues j'veux des vues ma
Черт, мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, моя
gueule en vitrine dans la rue comme baiser le crâne
рожа на витрине, на улице, словно целующая череп,
Comme Barthez dans les buts j'vais t'en mettre plein la vue
Как Бартез в воротах, я устрою тебе настоящее шоу,
Même cul nu dans la boue j'veux le buzz et l'argent du buzz
Даже голым задом в грязи, я хочу хайпа и денег с хайпа.
Faire des vues faire des vues
Делать просмотры, делать просмотры,
j'connais des gens qui en font j'les ai vu
я знаю людей, которые их делают, я их видел.
Ils sont beaux ils sont riches j'lai ai cru
Они красивые, они богатые, я им поверил.
J'rêve d'en être moi aussi j'suis l'élu, mais
Я мечтаю быть таким же, я избранный, но...
J'en ai fais qu'seize, dites moi pourquoi j'me sens vexé?
Я сделал всего шестнадцать, скажи, почему я так раздосадован?
J'avais fais le nécessaire, les hommes mentent pas les chiffres mais
Я сделал все необходимое, цифры не лгут, но...
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues moi
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, я...
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues moi
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, я...
Pour être un dieu de la toile je boufferais même du sable
Чтобы стать богом сети, я сожру даже песок,
Pour être un dieu du stade j'me foutrais même à poil
Чтобы стать богом стадиона, я разденусь догола,
Pour être le dieu de vous j'me mettrais même à genoux
Чтобы стать вашим богом, я встану на колени,
Pour être le dieu de toi je frais même pire que ça
Чтобы стать твоим богом, я сделаю даже хуже.
Merde j'veux des vues j'veux des vues ma
Черт, мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, моя
gueule en vitrine dans la rue comme baiser le crâne
рожа на витрине, на улице, словно целующая череп,
Comme Barthez dans les buts j'vais t'en mettre plein la vue
Как Бартез в воротах, я устрою тебе настоящее шоу,
Même cul nu dans la boue j'veux le buzz et l'argent du buzz
Даже голым задом в грязи, я хочу хайпа и денег с хайпа.
Faire des vues faire des vues
Делать просмотры, делать просмотры,
j'connais des gens qui en font j'les ai vu
я знаю людей, которые их делают, я их видел.
Ils sont beaux ils sont riches j'lai ai cru
Они красивые, они богатые, я им поверил.
J'rêve d'en être moi aussi j'suis l'élu, mais
Я мечтаю быть таким же, я избранный, но...
J'en ai fais qu'seize, dites moi pourquoi j'me sens vexé?
Я сделал всего шестнадцать, скажи, почему я так раздосадован?
J'avais fais le nécessaire, les hommes mentent pas les chiffres mais
Я сделал все необходимое, цифры не лгут, но...
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues moi
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, я...
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues moi
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, я...
J'en ai fais qu'seize, dites moi pourquoi j'me sens vexé?
Я сделал всего шестнадцать, скажи, почему я так раздосадован?
J'avais fais le nécessaire, les hommes mentent pas les chiffres mais
Я сделал все необходимое, цифры не лгут, но...
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues moi
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, я...
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,
Moi j'veux des vues moi j'veux des vues des vues des vues
Мне нужны просмотры, мне нужны просмотры, просмотры, просмотры,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.