Brav - Ham - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brav - Ham




Ham
Ham
Bonne nouvelle c'est la crise, j'ai repris du service
Good news, it's a crisis, I'm back in business
J'suis venu mouiller ma chemise pour leur faire mouiller leur slip
I've come to wet my shirt to make them wet their pants
Qui, qui, qui suis-je? Tout le contraire des hippies
Who, who, who am I? The complete opposite of hippies
Si tu restes ici, tu seras Rest In Peace
If you stay here, you'll be Rest In Peace
Qui t'a dit qu'Brav était fini?
Who told you that Brav was over?
Y'a qu'pour prier qu'j'suis au tapis
Only to pray am I knocked out
Si t'attends de moi un changement d'avis
If you're waiting for me to change my mind
Ça serait plus simple de m'ôter la vie
It would be easier to take my life
XXX khaliss, gimme money
XXX halal, gimme money
Prolétaire n'veut pas dire appât bas-prix
Proletarian doesn't mean low-price bait
J'n'ai pas ressorti de treillis kaki pour jouer, est-ce que tu capiches?
I didn't come out in khaki fatigues to play, do you get it?
Premier solo, dernière chance, j'suis la cause et ses conséquences
First solo, last chance, I'm the cause and its consequences
Perturbé c'est évident, qui d'autre aime l'odeur de l'essence?
Disturbed is obvious, who else loves the smell of gasoline?
Mon optimisme me déchante, amorce la descente
My optimism is disappointing me, starting the descent
De la pure méchanceté payante depuis que j'ai laissé mon sens de l'humour dans les créances
Pure wickedness pays off since I left my sense of humor in the debt
J'comprends pas
I don't understand
C'n'est pourtant qu'un morceau
This is just a song
Déjà la concurrence flippe grave
The competition is already freaking out
Est-ce qu'il fait chaud ou cela vient de moi?
Is it hot or is it just me?
Je prends le monde de haut depuis que je suis cloué sur la croix
I look down on the world since I was nailed on the cross
Lorsqu'ils rient jaune, j'en pleure de joie
When they laugh yellow, I cry for joy
Ne soyez pas désolé car je ne le serai pas
Don't be sorry because I won't be
Pourquoi vouloir être en haut, j'me sens si bien en bas
Why want to be at the top, I feel so good at the bottom
Si je vous tourne le dos, c'est pour être premier
If I turn my back on you, it's to be first
Ha-a-a-a-am
Ha-a-a-a-am
Ham-Ham-Ham Bonne nouvelle c'est la crise
Ham-Ham-Ham Good news, it's the crisis
Réaffirme le leitmotiv
Reaffirm the leitmotif
Désordre et désobéissance civile
Disorder and civil disobedience
J'préfère être mille fois traité d'illuminé que de voir tous mes principes s'éclipser
I'd rather be called enlightened a thousand times than see all my principles fade away
J'n'échangerai pas ma devise par des devises de papier
I will not exchange my currency for paper currencies
Tu ferais mieux de prendre la fuite que mon avis
You'd better run away than my opinion
Objectif: sortir de la matrice
Goal: get out of the matrix
On n'vend pas la peau de l'ours surtout si il n'est pas d'accord avec le prix
You don't sell the bear's skin, especially if he doesn't agree with the price
Mon passe temps favori: frapper les lobbies
My favorite pastime: hitting the lobbies
Un hooligan versus l'oligarchie
A hooligan versus the oligarchy
Avis aux émotifs, no justice, no peace
Notice to the emotional, no justice, no peace
No peace sans incendie
No peace without fire
Payé en monnaie d'singe
Paid in monkey money
Normal que l'on joue les monkey
Normal that we play the monkeys
Un tas de banane, du haut de mon arbre
A bunch of bananas, from the top of my tree
J'attends de voir s'effondrer l'empire
I wait to see the empire collapse
Pire, pire, pire que tout mais tout ça gratuit
Worse, worse, worse than anything but all this for free
Ce soir la lune est pleine, Goku ne veux pas me laisser dormir
Tonight the moon is full, Goku doesn't want to let me sleep
J'comprends pas
I don't understand
C'n'est pourtant qu'un morceau
This is just a song
Déjà la concurrence flippe grave
The competition is already freaking out
Est-ce qu'il fait chaud ou cela vient de moi?
Is it hot or is it just me?
Je prends le monde de haut depuis que je suis cloué sur la croix
I look down on the world since I was nailed on the cross
Lorsqu'ils rient jaune, j'en pleure de joie
When they laugh yellow, I cry for joy
Ne soyez pas désolé car je ne le serais pas
Don't be sorry because I won't be
Pourquoi vouloir être en haut, j'me sens si bien en bas
Why want to be at the top, I feel so good at the bottom
Si je vous tourne le dos, c'est pour être premier
If I turn my back on you, it's to be first
Ha-a-a-a-am
Ha-a-a-a-am
Ham-Ham-Ham
Ham-Ham-Ham





Writer(s): WILFRIED STEVE BARRAY, RUDOLPHE GERLAD RENALD BARRAY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.