Brav - I Hate Love (Acoustic) [Bonus] - traduction des paroles en anglais

I Hate Love (Acoustic) [Bonus] - Bravtraduction en anglais




I Hate Love (Acoustic) [Bonus]
I Hate Love (Acoustic) [Bonus]
Je n'aime pas la paix, ce n'est pas assez rentable
I don't like peace, it's not profitable enough
Je n'aime pas la guerre pour autant, c'n'est jamais le bon qui gagne
I don't like war either, the good guys never win
Je n'aime pas ce qui est beau, ça m'incite à l'détruire
I don't like what's beautiful, it makes me want to destroy it
Je n'aime pas les promesses non-tenues, c'est les seules que je sais tenir
I don't like broken promises, they're the only ones I can keep
Je n'aime pas mon reflet dans le miroir, j'ai l'impression de voir mon père
I don't like my reflection in the mirror, I feel like I'm seeing my father
Je n'aime pas mon père, j'ai l'impression de revoir partir ma mère
I don't like my father, I feel like I'm seeing my mother leave again
Je n'aime pas les silences, ça m'oblige à m'taire
I don't like silence, it forces me to shut up
Je n'aime pas les amis flatteurs, je préfère les ennemis sincères
I don't like flattering friends, I prefer sincere enemies
Je n'aime pas mon amour-propre, il m'empêche à faire de l'argent sale
I don't like my self-esteem, it prevents me from making dirty money
Je n'aime pas les reproches parce que j'y vois les profondeurs de mes failles
I don't like reproaches because I see the depths of my flaws in them
Je n'aime pas les insultes de peur qu'ils sachent tout le bien que j'pense d'eux
I don't like insults for fear that they know all the good I think of them
Je n'aime pas l'amour, ça revient à cher les frais d'baveux
I don't like love, the cost of drool is too high
Et si nos cœurs ne servaient-ils qu'à battre?
What if our hearts were only meant to beat?
Pour les centimes ou les sentiments
For pennies or feelings
Aimer, en sommes-nous encore capables?
Are we still capable of loving?
Doit-on continuer de faire semblant?
Should we keep pretending?
I hate love Je n'aime pas la haine, c'est la colère du faible
I hate love I don't like hate, it's the anger of the weak
Je n'aime pas les prises de position, elles deviennent prise de tête
I don't like taking positions, they become headaches
Je n'aime pas les anniversaires, plus je vieillis moins y en a
I don't like birthdays, the older I get, the fewer there are
Je n'aime pas le diable, il a bien trop de followers
I don't like the devil, he has way too many followers
Je n'aime pas la liberté, autrement dit qu'on me fixe des limites
I don't like freedom, in other words, set me limits
Je n'aime pas leur laïcité, mes principes sont pudiques
I don't like their secularism, my principles are modest
Je n'aime pas la pluie car je les vois pas lorsqu'ils pleurent
I don't like the rain because I don't see them when they cry
Je n'aime pas leur faire des confidences, j'ai l'impression d'aller aux keufs
I don't like to confide in them, I feel like I'm going to the cops
Je n'aime pas les enterrements, vu que je pourrais pas être au mien
I don't like funerals, since I won't be able to be at mine
Je n'aime pas qu'on m'aide, ça pourrait savoir que j'en ai besoin
I don't like being helped, they might know I need it
J'aime pas sourire, ça me donne l'air triste
I don't like to smile, it makes me look sad
Je n'aime pas faire de choix, est-ce que je dois emprisonner mon libre-arbitre?
I don't like making choices, do I have to imprison my free will?
Je n'aime pas l'espoir, de peur de vivre longtemps
I don't like hope, for fear of living long
Je n'aime pas avoir raison, ça arrive bien trop souvent
I don't like being right, it happens way too often
Je n'aime pas l'alcool, ça pousse à dire des vérités grinçantes
I don't like alcohol, it makes you say harsh truths
Je n'aime pas dire "je t'aime" depuis que je ne sais plus faire semblant
I don't like saying "I love you" since I don't know how to pretend anymore
Et si nos cœurs ne servaient-ils qu'à battre?
What if our hearts were only meant to beat?
Pour les centimes ou les sentiments
For pennies or feelings
Aimer, en sommes-nous encore capables?
Are we still capable of loving?
Doit-on continuer de faire semblant?
Should we keep pretending?
I hate love J'aime pas les filles faciles, c'est dur à entretenir
I hate love I don't like easy girls, they're hard to maintain
Je n'aime pas qu'on me félicite, c'est pas avec des mots que je paie les crédits
I don't like being congratulated, I don't pay the bills with words
Je n'aime pas qu'on me demande si ça va, je ne sais pas dire "non"
I don't like being asked if I'm okay, I don't know how to say "no"
Je n'aime pas les gens intègres, ils sont trop peu pour changer le monde
I don't like people with integrity, they're too few to change the world
Je n'aime pas la télé, ça me donne souvent le mal de merde
I don't like TV, it often makes me feel sick to my stomach
Je n'aime pas les contraintes, ça me pousse à faire le contraire
I don't like constraints, it makes me want to do the opposite
Je n'aime plus mon corps, je sens doucement qu'à son tour il me lâche
I don't like my body anymore, I slowly feel it giving up on me
Je n'aime pas les longs discours, je préfère être une petite frappe
I don't like long speeches, I prefer to be a small fry
Je n'aime pas être heureux, j'ai peur de m'y habituer, déjà
I don't like being happy, I'm afraid of getting used to it, already
Je n'aime pas la méchanceté, on ne peut pas être plus de deux au même endroit
I don't like meanness, there can't be more than two of us in the same place
Je n'aime pas ma fille parce qu'un jour elle aimera à son tour
I don't like my daughter because one day she will love too
Je n'aime pas ma femme car j'pourrais jamais lui donner autant d'amour
I don't like my wife because I could never give her as much love
Et si nos cœurs ne servaient-ils qu'à battre?
What if our hearts were only meant to beat?
Aimer, en sommes-nous encore capables?
Are we still capable of loving?
I hate love Et si le cœur ne servait-il qu'à battre?
I hate love What if the heart was only meant to beat?
Aimer, en sommes-nous encore capables?
Are we still capable of loving?
Et si le cœur ne servait-il qu'à battre?
What if the heart was only meant to beat?
Aimer, en sommes-nous encore capables?
Are we still capable of loving?
I hate love
I hate love





Writer(s): RUDOLPHE GERLAD RENALD BARRAY, WILFRIED STEVE BARRAY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.