Brav - I Hate Love - traduction des paroles en russe

I Hate Love - Bravtraduction en russe




I Hate Love
Я ненавижу любовь
Je n'aime pas la paix, ce n'est pas assez rentable
Я не люблю мир, это недостаточно выгодно
Je n'aime pas la guerre pour autant, c'est jamais le bon qui gagne
Я не люблю войну, впрочем, тоже, ведь не тот, кто прав, побеждает
Je n'aime pas ce qui est beau, ça m'incite à l'détruire
Я не люблю красивое, это побуждает меня разрушать
Je n'aime pas les promesses non-tenues, c'est les seules que je sais tenir
Я не люблю невыполненных обещаний, ведь только такие я и могу дать
Je n'aime pas mon reflet dans le miroir, j'ai l'impression de voir mon père
Я не люблю свое отражение в зеркале, мне кажется, я вижу своего отца
Je n'aime pas mon père, j'ai l'impression de revoir partir ma mère
Я не люблю своего отца, мне кажется, я снова вижу, как уходит моя мать
Je n'aime pas les silences, ça m'oblige à m'taire
Я не люблю тишину, она заставляет меня молчать
Je n'aime pas les amis flatteurs, je préfère les ennemis sincères
Я не люблю льстецов, я предпочитаю искренних врагов
Je n'aime pas mon amour-propre, il m'empêche à faire de l'argent sale
Я не люблю свою гордость, она мешает мне зарабатывать грязные деньги
Je n'aime pas les reproches parce que j'y vois les profondeurs de mes failles
Я не люблю упреки, потому что в них я вижу глубину своих недостатков
Je n'aime pas les insultes de peur qu'ils sachent tout le bien que j'pense d'eux
Я не люблю оскорбления, боюсь, что они узнают, как хорошо я о них думаю
Je n'aime pas l'amour, ça revient à cher les frais d'baveux
Я не люблю любовь, это все равно что искать приключений на свою голову
Et si nos cœurs ne servaient-ils qu'à battre?
А что, если наши сердца бьются только для того?
Pour les centimes ou les sentiments
Ради денег или чувств
Aimer, en sommes-nous encore capables?
Любимая, способны ли мы еще любить?
Allons-nous continuer de faire semblant?
Будем ли мы продолжать притворяться?
I hate love Je n'aime pas la haine, c'est la colère du faible
I hate love Я не люблю ненависть, это гнев слабого
Je n'aime pas les prises de position, elles deviennent prise de tête
Я не люблю занимать чью-либо сторону, это становится головной болью
Je n'aime pas les anniversaires, plus je vieillis moins y en a
Я не люблю дни рождения, чем старше я становлюсь, тем меньше их остается
Je n'aime pas le diable, il a bien trop de followers
Я не люблю дьявола, у него слишком много последователей
Je n'aime pas la liberté, autrement dit qu'on me fixe des limites
Я не люблю свободу, другими словами, когда мне устанавливают границы
Je n'aime pas leur laïcité, nos principes sont pudiques
Я не люблю их светскость, наши принципы слишком целомудренны
Je n'aime pas la pluie car je les vois pas lorsqu'ils pleurent
Я не люблю дождь, потому что я не вижу их слез, когда они плачут
Je n'aime pas leur faire des confidences, j'ai l'impression d'aller aux keufs
Я не люблю им доверять, мне кажется, что я иду к копам
Je n'aime pas les enterrements, vu que je pourrais pas être au mien
Я не люблю похороны, ведь я не смогу быть на своих
Je n'aime pas qu'on m'aide, ça pourrait savoir que j'en ai besoin
Я не люблю, когда мне помогают, они могут узнать, что я нуждаюсь в помощи
J'aime pas sourire, ça me donne l'air triste
Я не люблю улыбаться, это делает меня грустным
Je n'aime pas faire de choix, est-ce que je dois emprisonner mon libre-arbitre?
Я не люблю делать выбор, должен ли я заточить в тюрьму свою свободу воли?
Je n'aime pas l'espoir, de peur de vivre longtemps
Я не люблю надежду, боюсь жить долго
Je n'aime pas avoir raison, ça arrive bien trop souvent
Я не люблю быть правым, это случается слишком часто
Je n'aime pas l'alcool, ça pousse à dire des vérités grinçantes
Я не люблю алкоголь, он подталкивает говорить горькую правду
Je n'aime pas dire "je t'aime" depuis que je ne sais plus faire semblant
Я не люблю говорить люблю тебя" с тех пор, как разучился притворяться
Et si nos cœurs ne servaient-ils qu'à battre?
А что, если наши сердца бьются только для того?
Pour les centimes ou les sentiments
Ради денег или чувств
Aimer, en sommes-nous encore capables?
Любимая, способны ли мы еще любить?
Allons-nous continuer de faire semblant?
Будем ли мы продолжать притворяться?
I hate love J'aime pas les filles faciles, c'est dur à entretenir
I hate love Я не люблю доступных девушек, с ними сложно
Je n'aime pas qu'on me félicite, c'est pas avec des mots que je paie les crédits
Я не люблю, когда меня хвалят, словами кредиты не оплатишь
Je n'aime pas qu'on me demande si ça va, je ne sais pas dire "non"
Я не люблю, когда меня спрашивают, как дела, я не умею говорить "нет"
Je n'aime pas les gens intègres, ils sont trop peu pour changer le monde
Я не люблю честных людей, их слишком мало, чтобы изменить мир
Je n'aime pas la télé, ça me donne souvent le mal de merde
Я не люблю телевизор, от него меня часто тошнит
Je n'aime pas les contraintes, ça me pousse à faire le contraire
Я не люблю ограничения, они толкают меня делать наоборот
Je n'aime plus mon corps, je sens doucement qu'à son tour il me lâche
Я больше не люблю свое тело, я чувствую, как оно медленно меня покидает
Je n'aime pas les longs discours, je préfère être une petite frappe
Я не люблю длинных речей, я предпочитаю быть мелким хулиганом
Je n'aime pas être heureux, j'ai peur de m'y habituer, déjà
Я не люблю быть счастливым, боюсь привыкнуть к этому, уже сейчас
Je n'aime pas la méchanceté, on ne peut pas être plus de deux au même endroit
Я не люблю злобу, нельзя находиться больше чем вдвоем в одном месте
Je n'aime pas ma fille parce qu'un jour elle aimera à son tour
Я не люблю свою дочь, потому что однажды она тоже полюбит
Je n'aime pas ma femme car j'pourrais jamais lui donner autant d'amour
Я не люблю свою жену, потому что никогда не смогу дать ей столько же любви
Et si nos cœurs ne servaient-ils qu'à battre?
А что, если наши сердца бьются только для того?
Aimer, en sommes-nous encore capables?
Любимая, способны ли мы еще любить?
I hate love Et si le cœur ne servait-il qu'à battre?
I hate love А что, если сердце бьется только для того?
Aimer, en sommes-nous encore capables?
Любимая, способны ли мы еще любить?
Et si le cœur ne servait-il qu'à battre?
А что, если сердце бьется только для того?
Aimer, en sommes-nous encore capables?
Любимая, способны ли мы еще любить?
I hate love
I hate love





Writer(s): WILFRIED STEVE BARRAY, RUDOLPHE GERLAD RENALD BARRAY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.