Paroles et traduction en anglais Brav - Nous Sommes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
toujours
voulu
être
de
ceux
qui
allaient
changer
l'monde
I
always
wanted
to
be
one
of
those
who
would
change
the
world
J'suis
même
pas
foutu
de
dire
"Maman
je
t'aime"
I
can't
even
bring
myself
to
say
"Mom,
I
love
you"
Heureusement
que
j'ai
la
peau
blanche,
ils
n'verront
pas
qu'j'ai
honte
Luckily
I
have
white
skin,
they
won't
see
that
I'm
ashamed
Depuis
qu'j'vous
écoute
un
peu,
j'm'entends
mieux
avec
moi-même
Since
I've
been
listening
to
you
a
bit,
I
get
along
better
with
myself
Oui
je
sais
c'est
bizarre
Yes,
I
know
it's
strange
Caché
dans
la
poitrine
c'est
fou
c'qu'le
cœur
peut
être
bavard
Hidden
in
the
chest,
it's
crazy
how
talkative
the
heart
can
be
Dehors
il
pleut,
alors
comme
tout
le
monde
It's
raining
outside,
so
like
everyone
else
J'attends
juste
l'éclair
de
génie
I'm
just
waiting
for
the
stroke
of
genius
Il
manquait
un
titre
à
l'album
alors
j'ai
fait
celui-là,
la,
la
The
album
was
missing
a
title
so
I
made
this
one,
la,
la
J'avais
besoin
d'énergie,
j'ai
vu
que
vous
étiez
là,
la,
la
I
needed
energy,
I
saw
that
you
were
there,
la,
la
Il
manquait
un
titre
à
l'album
alors
j'ai
fait
celui-là,
la,
la
The
album
was
missing
a
title
so
I
made
this
one,
la,
la
Et
si
je
plonge
dans
le
vide,
je
sais
que
vous
serez
là,
la,
la
And
if
I
fall
into
the
void,
I
know
you
will
be
there,
la,
la
L'avenir
appartient
aux
lève-tôt,
il
est
déjà
quinze
heure
vingt-six
The
future
belongs
to
early
risers,
it's
already
3:26
pm
C'est
à
quelle
heure
le
prochain
train
pour
devenir
roi?
What
time
is
the
next
train
to
become
king?
Contradictoire
je
reproche
aux
autres
ce
que
je
m'autorise
I'm
contradictory,
I
blame
others
for
what
I
allow
myself
Bah
quoi,
y
a
bien
des
gens
qui
travaillent
au
Pôle
emploi
Well,
there
are
people
who
work
at
the
unemployment
office
Des
doutes
dans
la
tête,
si
j'm'écoute
j'arrête
Doubts
in
my
head,
if
I
listen
to
myself,
I'll
stop
Pourquoi
y
a-t-il
un
"G"
devant
le
mot
"rêve"?
Why
is
there
a
"G"
in
front
of
the
word
"dream"?
Saleté
de
course
contre
la
montre
non
c'est
pas
facile
Damn
race
against
time,
no,
it's
not
easy
J'ai
bien
fait
d'enlever
la
pile
I
did
well
to
remove
the
battery
Il
manquait
un
titre
à
l'album
alors
j'ai
fait
celui-là,
la,
la
The
album
was
missing
a
title
so
I
made
this
one,
la,
la
J'avais
besoin
d'énergie,
j'ai
vu
que
vous
étiez
là,
la,
la
I
needed
energy,
I
saw
that
you
were
there,
la,
la
Il
manquait
un
titre
à
l'album
alors
j'ai
fait
celui-là,
la,
la
The
album
was
missing
a
title
so
I
made
this
one,
la,
la
Et
si
je
plonge
dans
le
vide,
je
sais
que
vous
serez
là,
la,
la
And
if
I
fall
into
the
void,
I
know
you
will
be
there,
la,
la
La
tête
remplie
du
nom
des
absents,
je
regarde
au
loin
Head
filled
with
the
names
of
the
absent,
I
look
into
the
distance
J'y
vois
des
visages
différents,
sur
le
même
chemin
I
see
different
faces,
on
the
same
path
Hier
je
traînais,
aujourd'hui
je
vole,
j'ai
hâte
d'êt'
demain
Yesterday
I
was
dragging,
today
I
fly,
I
can't
wait
to
be
tomorrow
Si
je
suis,
c'est
que
nous
sommes...
Nous
sommes
un
If
I
am,
it's
because
we
are...
We
are
one
Nous
sommes
un
We
are
one
Nous
sommes
un
We
are
one
Nous
sommes
un
We
are
one
Même
si
nous
sommes
pleins
Even
if
we
are
many
Il
manquait
un
titre
à
l'album
alors
j'ai
fait
celui-là,
la,
la
The
album
was
missing
a
title
so
I
made
this
one,
la,
la
J'avais
besoin
d'énergie,
j'ai
vu
que
vous
étiez
là,
la,
la
I
needed
energy,
I
saw
that
you
were
there,
la,
la
Il
manquait
un
titre
à
l'album
alors
j'ai
fait
celui-là,
la,
la
The
album
was
missing
a
title
so
I
made
this
one,
la,
la
Et
si
je
plonge
dans
le
vide,
je
sais
que
vous
serez
là,
la,
la
And
if
I
fall
into
the
void,
I
know
you
will
be
there,
la,
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUDOLPHE BARRAY, WILFRIED BARRAY, GERALD BARRAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.